top of page

Structure of the Book
本書の構成

Chapter 6
Perfect Design and Evaluation
完璧な設計と評価(Process5活用)

Chapter 0
​Introduction
はじめに

In this chapter, we will discuss what "The Perfect Architecture" is, based on the theory of multidimensional design and construction.
​本章では”完璧な建築”とは何か。多次元構築設計論に基づいて論ずる。

​Introduction はじめに

Session.1
What is "Perfect Architecture"? 
”完璧な建築”とは

The Perfect Architecture (Multidimensional Design and Construction Theory)"

”完璧な建築(多次元設計構築論)”とは何か。

The answer to this question varies depending on the person. For the client, the architect, the builder, and the user, each has a different perspective.

それは人によって回答は異なる。作り手である建築主と設計者、施工者、使い手である利用者と。

The client might say it is the expansion of a company or organization, the increase of revenue and recognition, or the provision of services and experiences. The architect might describe it as the creation of impressive forms and interesting spatial experiences, the revitalization of communities, or the embodiment and expression of architectural theory and artistry. The builder might see it as the experience of bringing a concept to life, the enhancement of personal skills through the building process, or the strategic thinking required for unique construction details. The user might value improved convenience, the exploration of interior design and furniture, enriched spatial experiences, or opportunities for social interactions. Architectural design has the potential to generate various forms of happiness.

建築主は、会社や組織の拡大、収益や知名度の向上、サービスや体験の供給、と答えるかもしれない。設計者は、かっこいい形や面白い空間体験の創造、コミュニティの再生、建築論や作品性の体現と表現、と答えるかもしれない。施工者は、構想を形にする体験、建築を通した自己スキルの向上、特殊な納まりと戦略の思考、と答えるかもしれない。利用者は、利便性の向上、インテリアや家具のデザインの探求、豊かな空間体験、人との出会い、と答えるかもしれない。​建築デザインは、様々な幸せを生む可能性があるのだ。

In other words, a design that can simultaneously respond to all these values can be called "perfect architecture." Additionally, a single architectural design should possess multidimensionality that allows for various interpretations, each corresponding to different values. To draw a parallel with manga or anime, beyond an engaging main storyline, elements such as historical context in the background, the personality and messages of the creator, unique expressive techniques, economic impact, trivia, and knowledge acquisition are all integrated into a single work. Those who can understand these elements enjoy the work in their own ways. This is a common thread across various fields such as ecosystems, art, medicine, transportation, IT, music, and cuisine.

つまり、すべての価値観に同時に応答できるデザインは”完璧な建築”といえるのではないか。また、一つの建築デザインで様々な解釈のできる多次元性を持っており、それらは各々の価値観に応答している必要がある。漫画やアニメに例えるならば、面白いメインストーリーに加え、背景に歴史的な面白さ、作者の性格やメッセージの読み取り、表現技法の特異、経済効果、雑学や知識の取得、など様々な要素が一つの作品に集約されている。それらは理解できる人に理解して、それぞれの楽しみ方ができる。生態系や芸術、医療、交通、IT、音楽、料理など様々な分野でも共通である。

In this book, "perfect architecture" will be defined as a concept in architectural theory. It is intended to be enjoyed with a diversity of perspectives and opinions, welcoming both agreement and criticism.

本書では、”完璧な建築”を建築論の概念として定義する。賛否両論、様々な視点や意見を持って楽しんでもらいたい。

Embodying The Perfect Architecture (Multidimensional Design and Construction Theory)"

”完璧な建築(多次元設計構築論)”​を体現する。

it is essential to convert the vast array of architectural qualities ("Nature") and elements ("Element") into a unified textual format. While the entirety of architectural "Nature" cannot be expressed solely through adjectives, it can be articulated through comprehensive texts. Similarly, architectural "Elements" are not only defined by their historical context but also by their material and morphological aspects, all of which can be described through text.

どんな建築の性質”Nature”であろうと、どんな建築の要素”Element”であろうとて膨大な情報を”テキスト”に変換し一つに集約する必要がある。建築の性質”Nature”のすべてが形容詞のような単語で表現できないが、文章等の”テキスト”で表現可能である。建築の要素”Element”も歴史による位置づけだけではなく、物質的や形態的等様々なだが、文章等の”テキスト”で表現可能である。

In essence, by collecting global perspectives and architectural designs, breaking them down into textual components, categorizing them, and integrating them into a single database, it becomes possible to create a synthesis of all values and design patterns. By combining these elements, one can construct and express the multidimensionality that makes architecture intriguing through text. The foundation of the concept of "perfect architecture" is this accumulated database of architectural "Nature" and "Elements," which can be disseminated through various media such as books and websites.

つまり、世界中の価値観や建築デザインを収集し、テキストベースに分解、カテゴライズし一つのデータベースに集約。過不足ないよう組み合わることで、すべての価値観やデザインパターンを創造することが可能だ。かけ合わせて形成され建築の面白さである多次元性を”テキスト”で構築し表現する。”完璧な建築”の概念の基礎は、集積した性質”Nature”と要素”Element”のデータベースであり、本書やWEBなど様々な媒体で展開する。

Architectural "Nature": The evaluation and characteristics of architectural elements, which vary according to different perspectives.

Architectural "Elements": The shapes, spaces, and conditions of human activity in architecture. These are universal aspects that pertain to planning and systems themselves.

※建築の性質”Nature”:建築の要素に対する評価や特性。様々な価値観によってとらえ方は異なる。

※建築の要素”Element”:建築の形状や空間、人の営み等の状態。計画や仕組みそのもの。普遍的なもの。

The Positioning of "Perfect Architecture(Multidimensional Design and Construction Theory)""

”完璧な建築(多次元設計構築論)”の位置づけ

In the West, the history of Western architecture is well-documented, while in Japan, there is a rich history of Japanese architecture. Architectural styles have evolved from traditional forms through the Industrial Revolution, leading to modern architecture, and subsequently to movements such as Modernism, Postmodernism, and Deconstructivism, where architects have taken an active role in design innovation.

西洋であれば西洋建築史、日本では日本建築史。様式建築から産業革命により近代建築へ発展し、モダニズム、ポストモダン、脱構築主義など建築家が積極的にデザインするようになった。では、21世紀の建築の特徴はどこにあるか。情報技術の発達によりスマートフォンを介して、WEBやSNSを通じて世界中の文化やデザインを発信し共有できるようになった。

So, what characterizes 21st-century architecture? With the advancement of information technology, it is now possible to disseminate and share cultural and design ideas globally through the internet and social media via smartphones. Despite differences in climate, materials, and economy, architectural techniques and design ideas are increasingly being shared, diminishing regional disparities. The development of architectural education and economic growth has led to an increase in the number of architects, and mega architectural firms that balance design and production have emerged in various countries. While the proliferation of design software and programming tools like Grasshopper has enabled the creation of more complex designs, it has also made it possible for anyone to produce similar designs. The application of 3D printing in architecture is also advancing, yet it too allows for the replication of similar designs by anyone.

つまり、気候風土や材料や経済の違いはあるものの、建築技術やデザインのアイディアは共有され、地域ごとでの差がなくなりつつある。また、建築教育や経済の発達により建築家の人口が増加、デザインと生産を両立したメガ建築事務所も各国ごとに発展している。設計ソフトやグラスホッパーなどプログラミングの普及によりより複雑な設計ができるようになったが、誰でも同じようなデザインができてしまう。3Dプリンターを建築に応用した建築も発展しているが、これも誰でも同じようなデザインができてしまう。

The 20th century was a time when architects were at the forefront of design innovation, but now we have entered an era where diverse designs can be created by anyone, making it a chaotic period where defining design is increasingly difficult.

建築家がデザインの先端を築いていた20世紀から、誰もが多様なデザインできる時代へと変化し、デザインを定義しにくい混沌な時代になった。

It is necessary to organize and understand the relationships among the diverse and superficially used global designs at a textual level in a multidimensional manner.

Utilizing information technology, "perfect architecture" embodies the characteristics of 21st-century architectural design.

表層化し乱用されている世界中の多様なデザインがどのような関係性があるか、テキストレベルで多次元的に整理する必要がある。

情報技術を活用した”完璧な建築”は21世紀の建築デザインの特徴を表現する。

Session.2
Author 著者

I, Yusuke Shimizu, a Japanese designer and critic, studied architectural design at Nihon University. I attended the largest architectural school in Japan, with over 700 students in the first year of the Department of Architecture, including the Department of Naval Architecture, the Department of Urban Planning, and the Department of Architecture in the College of Industrial Technology.Finding potential in design and evaluation was my first step towards "perfect architecture."

本書の著者は清水勇佑※⑴である。建築学科1学年に700名以上※⑵在籍する日本で最も大きな建築大学である日本大学で建築デザインを学んだ。

設計と評価に対して可能性を見出し、それが”完璧な建築”への一歩であった。

In the architectural design courses, I was exposed to a wide range of ideas and perspectives from numerous students and teachers. Annually, the total number of projects across all years was vast, and including past archives, it was immense. However, there were many similar ideas, and even distinctive proposals often fell within predictable ranges. By my second year, I hypothesized that design proposals could be constructed through the combination of ideas (architectural "Elements") and realized that organizing and databasing these ideas comprehensively could supplement designers' memory. Designers could then understand extension methods and similar designs, enabling them to aspire to unique and superior designs.

建築設計の授業では、多くの学生や教師の建築に対する考え方やアイディアに触れることができる環境だった。実際に1年間で全学年合わせると膨大な作品数、過去のアーカイブも含めると莫大な作品数であった。一方で同じ考え方やアイディアも多く存在し、特徴的な提案であっても想定できる範囲である。大学2年では設計提案はアイディア(建築の要素”Element”)の組み合わせに構成されると仮定し、アイディア(建築の要素”Element”)を過不足なく整理しデータベース化することで設計者の記憶力を補うことが可能であると気づいた。設計者は自分が考えたデザインに対して拡張方法や類似のデザインを知ることができ、それを踏まえて独自のデザインや優れたデザインを志向することができる。

Many teachers evaluated the design projects, each with different preferences and emphases, providing exposure to diverse values. During evaluation periods, professors would score student projects out of 100 and engage in discussions, but neither the professors nor the students were fully satisfied with the evaluations. While the assessments from architects and professors were instructive and valuable, they were inherently subjective and often turned into popularity contests. By my third year, I realized that by collecting and statistically analyzing evaluation comments (architectural "Nature") from both inside and outside the university, it was possible to achieve objective evaluations that followed the evaluators' subjective judgments. In proposals, competitions, and internal evaluations, subjective and interesting discussions could be complemented by rankings based on objective perspectives derived from the accumulation of past subjective evaluations.

設計作品を評価する教師も多く、デザインの好みや重視する観点が異なり多様な価値観に触れることができた。課題の評価する時期には、学生の作品に100点満点で点数をつけ教授同士で議論が行われるが、当然、評価に教授も学生も納得していない。建築家や教授の評価は、正しく大変勉強になるが、主観的である為意図的でなくても人気投票になってしまう。大学3年頃から評価コメント(建築の性質”Nature”)を学内外から国内外の収集し統計を取ることで、評価者の主観を踏襲した客観的な評価が可能だと気づいた。プロポーザルやコンペ、学内での評価では、主観的な面白い議論に加え、過去の主観的な評価の蓄積による客観的な視点から設計者の能力や作品の特性別に順位を算定することができる。

During my student years, I created a database that incorporated daily collected architectural "Elements" and "Nature" from around the world. The essence lies in mastering design ideas and composition methods, meeting the values and expectations of designers (creators) and evaluators (readers). From analyzing past trends, it might be possible to derive optimal designs. Using the database for evaluation and design, I theorized "perfect architecture" in my graduation thesis.

Through my evaluation activities as the chairman of the WASA World Architecture Student Award, I debated "perfect architecture." Subsequently, I worked at Kengo Kuma and Associates, aspiring to be an architect and critic who adheres to the principles of "perfect architecture."

学生時代では世界中から日々収集し(建築の要素”Element”)と(建築の性質”Nature”)を踏襲したデータベースを作成した。本質は、デザインアイディアや構成手法を使いこなし、設計者(作者・作り手)や評価者(読み手・受け手)の価値観や期待に応えることだ。つまり過去の傾向分析から最適なデザインを算出できるのではないか。今度はデータベースを用いて評価や設計を行うことで”完璧な建築”を実現できるか卒業設計で詩論した。WASA世界建築学生賞審査員長の評価活動を通して、”完璧な建築”を詩論した。その後、隈研吾建築都市設計事務所で勤務、”完璧な建築”に従う建築家兼評論家を目指している。

※⑴…The author, Yusuke Shimizu, is a Japanese designer and critic.

※⑵…The total includes the Department of Architecture, Department of Naval Architecture, Department of Urban Planning, and Department of Architecture in the College of Industrial Technology at Nihon University.

※⑴…著者は日本出身の設計者兼評論家である清水勇佑。

※⑵…日本大学理工学部建築学科、海洋建築学科、まちづくり学科、生産工学部建築学科の合計

Session.3
This Book and Its Author 本書と著者

Defining "Perfect Architecture" and Making Architectural Design Fascinating for Everyone

My role is to define "perfect architecture" and ensure that everyone can find the fascination in architectural design.

”完璧な建築”を定義し、誰しもが建築デザインに面白さを見いだせるようにするのが私の役割だ。

The allure of "perfect architecture" lies in its ability to reflect a process of continuous growth and change. No matter how striking the architectural form, how comfortable the spatial experience, how functional and convenient the building, or how enriched the community design, if the design and realization processes are weak, the interest will be temporary or superficial and will gradually become tedious. It is the thought process that underpins excellent architectural design that imparts a lasting intrigue to the work.

”完璧な建築”の面白さは成長し変化続けるプロセスが読み取れるところだ。どんなにかっこよい建築形態や心地の良い空間体験であっても、どんなに便利で機能的な建築であっても、コミュニティーデザインが豊かであっても、そのデザインを成り立たせている設計プロセスや実現プロセスが希薄であると一時的もしくは一次的な面白さでしかなく徐々に退屈になる。優れた建築デザインの裏側に見え隠れする思考プロセスが作品に面白さを与えるのだ。

Conversely, if the design process is robust but the architectural form and spatial experience are not reflected in the aesthetic output, the result is counterproductive. Unless there is an intentional assertion, making the process more difficult or laborious does not automatically result in a better design. The design process should serve as the background. Architecture should be able to be enjoyed purely for its own sake, viewed from a professional perspective, or appreciated artistically. Multidimensional and versatile designs give architecture its intrigue.

逆に、デザインを成り立たせるプロセスが充実しているが、建築形態や空間体験など意匠的なアウトプットに現れていない作品は本末転倒である。意図的な主張がる場合以外は、プロセスを難しくすれば良い、手間を掛ければ良い、というわけではない。デザインを成り立たせるプロセスはあくまでもバックグラウンドである。建築を純粋に楽しむことも出来れば、専門的な視点や芸術的なとらえ方もできる、多次元的で選択可能なデザインが建築に面白さを与える。

In the concept of "perfect architecture," searchable databases can be handled by AI (artificial intelligence). However, AI tends to become a black box, making it difficult to understand the underlying programming structure and specific calculations. "Perfect architecture" should visualize the structure of the thought process and the calculations. While AI and programming are tools, it is I who constructs the concept and enjoys its growth, which is the essence of the fascination.

”完璧な建築”の概念の場合、検索可能なデータベースはAI(人工知能)でもできる。しかし、AIはプロセスがブラックボックスかされ不透明で背景に当たるプログラミング構造や具体的な計算を理解することはできない。その思考プロセスの構造や計算を可視化できるのが”完璧な建築”であり、AIなどのプログラミングは道具的に活用するがその概念を構築するのは私である。また、その概念とその成長を楽しむことができるのも本質的な面白さに当たる。

 


The White Box of "Perfect Architecture"

”完璧な建築”のホワイトボックス

The validity and objectivity of AI in search and evaluation may surpass that of my "perfect architecture," but the problem lies in its black-box nature.

AIによる検索や評価に関する妥当性や客観性は、私が作成している”完璧な建築”より優れているが、ブラックボックス化されていることが問題である。

I am creating a searchable database that collects, analyzes, and organizes designs in a multidimensional way. By personally collecting works from around the world, comparing and analyzing them based on language, and treating all equally, I build a comprehensive system. This growth parallels my own development, appearing subjective but converging towards objectivity through sustained efforts. The pace of this construction is similar to ours, enabling everyone to understand and enjoy the complex and multidimensional structure of architectural design. This requires immense time and effort, which is my specialty.

デザインを収集し分析、それを多次元的に整理し使いこなす検索可能なデータベースを私が作成している。自らの手で世界中の作品を収集し言語ベースで比較分析、全てを等価に扱い構築を行う。その成長は私の成長でもあり、主観的なもののように見えるが、それを継続してくことで客観に収束するのだ。その構築速度は我々と同じであり、誰もが建築デザインの複雑で多次元構造を理解し楽しむことができるのだ。その実現には莫大の時間と労力が必要だがそれは私の得意分野だ。

 

Challenges of AI's Back Box AI's black-box nature poses four main challenges: lack of transparency, ethical issues, biases, and security risks.

AIのブラックボックスによる課題は、透明性や倫理の欠如、バイアスやセキュリティリスクなど主に4つの課題がある。

Complexity of Decision Processes: AI's decision-making processes are complex, making it difficult to understand how results are derived.

Ethical Concerns: AI can make morally questionable decisions.

Bias and Data Transparency: It is often unclear what AI is learning, and biased training data can lead to biased decisions.

Security Vulnerabilities: AI systems can have vulnerabilities to malicious exploitation, with issues known only to the developers.

1、AIの意思決定プロセスが複雑であり、結果がどのように導かれたのかが理解できない。
2、道徳的に問題のある決定が行われる。
3、何を学習させているか不明で、トレーニングデータが偏っているとAIの判断も偏ったものになる。
4、悪意ある利用に対する脆弱性が存在する。などAIの開発者出しかわからないことはたくさん存在する。

While utilizing AI and programming tools for tasks such as translation,

organization, and transformation is crucial, these tools contribute to the white-boxing of "perfect architecture."
一方で、英訳や整理、変換作業などAIなどのプログラミングを道具的に利用することは重要で、”完璧な建築”のホワイトボックス化に寄与している。

Session.4
Script 本書

To adequately express the multidimensionality of "perfect architecture," the two-dimensional representation of traditional print media has inherent limitations. Printed books serve as a foundational backbone offering the universal framework of "perfect architecture," while specific architectural designs and technical details are best explored through the web, thereby realizing the true value of this book. Books as a medium convey information to readers with a linear narrative structure. However, understanding "perfect architecture" requires more than a single viewpoint; it demands a multidimensional, non-linear reading experience. Therefore, the fusion of print media and the web becomes crucial.

「完璧な建築」の多次元性を表現するためには、紙媒体の2次元的な表現では限界がある。紙媒体の書籍は、「完璧な建築」の普遍的な構成を提供するバックボーンとして機能し、そこから派生する具体的な建築デザインや技術的な詳細についてはWEBに委ねることによって、本書の真の価値が発揮される。書籍という媒体は、起承転結という一つの方向性を持って読者に情報を伝達する。しかし、「完璧な建築」を理解するためには、単一の視点では不十分であり、方向性を持たない立体的な読書体験が求められる。このため、紙媒体とWEBの融合が重要となる。

Specifically, printed books provide essential frameworks and theoretical backgrounds, supplemented by dynamic content such as the latest architectural designs, technical details, and case studies accessible via QR code-linked web links. This approach allows readers not only to access static information but also to engage with the evolving world of architecture in real-time. Furthermore, web content can be regularly updated and revised, ensuring the provision of the latest information and trends. This facilitates rapid integration of cutting-edge technologies, trends, and research findings within the architectural design industry, thereby serving as a valuable resource for architects, students, and researchers.

具体的には、紙媒体の書籍が基本的なフレームワークや理論的背景を提供し、QRコードを用いたWEBリンクを通じて、最新の建築デザインや技術的な詳細、事例研究などの動的なコンテンツにアクセスできるようにする。このアプローチにより、読者は固定された情報だけでなく、日々進化する建築の世界にリアルタイムでアクセスできる。さらに、WEBコンテンツは定期的に更新および改訂されるため、常に最新の情報とトレンドを提供することが可能となる。これにより、建築デザイン業界における最新の技術やトレンド、研究成果を迅速に取り入れ、設計者や学生、研究者にとって貴重なリソースとなる。

This integrated approach of print media and the web significantly contributes to the advancement of the entire architecture industry. Through regular updates and revisions, it promotes the dissemination of new knowledge and technologies, strengthening the industry's knowledge base. Moreover, it provides readers with a multidimensional and interactive reading experience that surpasses traditional print media, deepening their understanding of architecture.

このような紙媒体とWEBの融合によるアプローチは、建築業界全体の進歩に大きく寄与する。定期的な更新と改訂を通じて、新たな知見や技術の普及を促進し、業界全体の知識基盤を強化することが期待される。さらに、読者に対しては、従来の紙媒体では得られない多次元的でインタラクティブな読書体験を提供し、建築に対する理解を深める一助となる。

By imparting advanced knowledge and skills in architectural design to the general public, this approach stimulates profound interest and understanding in architecture, fostering improvements in living environments, contributions to local communities, and educational benefits. This multi-faceted impact is expected to positively influence various domains.​

一般市民に対しても高度な建築デザインの知識とスキルを提供することで、建築に対する深い理解と興味を喚起し、デザイン能力の向上を促進する。これにより、住環境の改善や地域社会への貢献、教育的効果など、多方面にわたる積極的な影響が期待される。

In pursuit of architectural perfection​ ”完璧な建築”を目指して

In pursuit of architectural perfection
”完璧な建築”を目指して

Architectural Design Beyond Borders — Techno-Localism and Plural Coexistence Design
国境を超える建築デザイン ― テクノ・ローカリズムと多元的共生のデザイン

0: What Are the Borders in Architecture?


建築の国境とは何か?

Architecture has always reflected the local culture, climate, and social background in which it is built. However, in the modern era, globalization and advancements in digital technology have enabled architectural design to transcend geographical boundaries. International architectural firms now design projects remotely, incorporating elements from different cultures to create hybrid designs. Furthermore, the standardization of technologies such as BIM (Building Information Modeling), AI, and 3D printing is homogenizing the architectural process itself.

This book explores contemporary changes and challenges in architecture through three perspectives: the transcendence of physical, cultural, and technological borders. What lies beyond these architectural boundaries? How should architects adapt to these changes and create new value? Through this discussion, we aim to envision the future of architecture.

建築は、常に地域に根ざした文化、気候、社会的背景を反映してきた。しかし、現代においては、グローバル化やデジタル技術の発展により、建築デザインが国境を超えて展開されるようになった。国際的な建築設計事務所がリモートで設計を進め、異文化の要素が融合し、新たなハイブリッドデザインが生まれる。また、BIM(Building Information Modeling)やAI、3Dプリンティングといった技術の標準化が進み、建築のプロセスそのものが均質化されつつある。

本書では、物理的な国境の超越、文化的な国境の超越、技術的な国境の超越という3つの視点から、現代建築の変化とその可能性、そして直面する課題を探る。建築が国境を超えた先にあるものとは何か。そして、建築家はどのようにその変化に向き合い、新たな価値を創造していくべきなのか。本書を通じて、建築の未来を展望する。

In pursuit of architectural perfection
”完璧な建築”を目指して

Architectural Design Beyond Borders — Techno-Localism and Plural Coexistence Design
国境を超える建築デザイン ― テクノ・ローカリズムと多元的共生のデザイン

0: What Are the Borders in Architecture?


建築の国境とは何か?

Architecture has always reflected the local culture, climate, and social background in which it is built. However, in the modern era, globalization and advancements in digital technology have enabled architectural design to transcend geographical boundaries. International architectural firms now design projects remotely, incorporating elements from different cultures to create hybrid designs. Furthermore, the standardization of technologies such as BIM (Building Information Modeling), AI, and 3D printing is homogenizing the architectural process itself.

This book explores contemporary changes and challenges in architecture through three perspectives: the transcendence of physical, cultural, and technological borders. What lies beyond these architectural boundaries? How should architects adapt to these changes and create new value? Through this discussion, we aim to envision the future of architecture.

建築は、常に地域に根ざした文化、気候、社会的背景を反映してきた。しかし、現代においては、グローバル化やデジタル技術の発展により、建築デザインが国境を超えて展開されるようになった。国際的な建築設計事務所がリモートで設計を進め、異文化の要素が融合し、新たなハイブリッドデザインが生まれる。また、BIM(Building Information Modeling)やAI、3Dプリンティングといった技術の標準化が進み、建築のプロセスそのものが均質化されつつある。

本書では、物理的な国境の超越、文化的な国境の超越、技術的な国境の超越という3つの視点から、現代建築の変化とその可能性、そして直面する課題を探る。建築が国境を超えた先にあるものとは何か。そして、建築家はどのようにその変化に向き合い、新たな価値を創造していくべきなのか。本書を通じて、建築の未来を展望する。

Session.1
Surpassing Physical Borders
物理的な国境の超越

Architecture has always been deeply connected to local culture and environment, yet advancements in technology and globalization are increasingly allowing it to transcend these boundaries. The evolution of BIM, VR, and cloud technologies has enabled architects to collaborate on projects worldwide, overcoming physical distances. Additionally, the rise of international design competitions has further encouraged architectural diversity.

However, as architecture continues to expand beyond borders, challenges such as the loss of regional identity and the homogenization of design are becoming more apparent. The adaptation to seismic regulations, energy efficiency standards, and traditional construction methods remains essential, as mere technological optimization risks undermining the fundamental value of architecture.

The balance between global perspectives and local contexts will be crucial in shaping the future of architecture. This paper explores the creative potential and challenges of architectural internationalization and examines its future implications.

建築は地域の文化や環境と密接に結びついた存在でありながら、技術革新とグローバル化の進展により、その枠組みを超えつつある。BIMやVR、クラウド技術の発展により、建築家は物理的な距離を越え、世界各地のプロジェクトに携わることが可能になった。国際コンペの活況も、建築デザインの多様性を促進している。

しかし、建築の越境が進む中で、地域性の喪失やデザインの画一化といった課題も浮かび上がる。耐震基準や省エネ規制、伝統的な建築手法への適応は不可欠であり、単なる技術の最適化では本質的な建築価値を損なう危険がある。

グローバルな視点とローカルな文脈の調和が、今後の建築に求められる。本稿では、建築の国際化がもたらす創造の可能性と課題を探り、その未来を考察する。

1-A1. Expansion of Access to International Markets

1-A1. 国際市場へのアクセス拡大

The evolution of remote work and cloud technology has significantly expanded the scope of architectural firms. Previously, working on overseas projects required a local presence, but now, BIM and real-time 3D collaboration tools allow seamless progress, regardless of physical distance.

For example, a London-based firm can design a skyscraper in Singapore, while an architect in Tokyo conceptualizes a museum facade in Dubai. The notion of "nations" in architectural practice is fading, ushering in an era where an architect's ideas can be realized anywhere in the world.

リモートワークとクラウド技術の進化によって、建築設計事務所の活動範囲は飛躍的に広がった。かつては現地に拠点を持たねば難しかった海外プロジェクトも、いまではBIM(Building Information Modeling)やリアルタイム3Dコラボレーションツールを駆使することで、物理的な距離を感じることなく進行できる。

例えば、ロンドンの設計事務所がシンガポールの超高層ビルをデザインし、東京の建築家がドバイの美術館のファサードを考案する。そこにはもはや「国」という概念は希薄で、建築家のアイデアが、地球のどこにでも実装される時代が訪れている。

​​

​1-A2. Efficiency and Sustainability of Remote Design

1-A2. リモート設計の効率性と環境負荷の削減

Remote degn significantly reduces time, costs, and environmental impact. Traditionally, overseas projects necessitated frequent site visits, but with virtual reality (VR) and digital twin technology, architects can now experience and incorporate site conditions remotely. This minimizes the need for physical travel, accelerates project timelines, and reduces CO₂ emissions, contributing to sustainable architecture.
リモート設計のもう一つの利点は、時間とコスト、そして環境負荷の削減にある。従来であれば、海外のプロジェクトには現地視察や定期的な出張が不可欠であった。しかし、VRやデジタルツイン技術を活用することで、遠隔地にいながらにして現地の環境をリアルに体感し、設計に落とし込むことができる。

これにより、物理的な移動の必要性が減り、プロジェクトの進行スピードが格段に向上する。CO₂排出量の削減にも寄与し、持続可能な建築プロジェクトの実現にもつながるのだ。

​​

​1-A3. Growth of International Competitions and Diversification of Architecture

1-A3. 国際コンペの活況と建築デザインの多様化

The rise of international design competitions offers architects new opportunities. Previously, only select participants could enter prestigious contests, but now, anyone worldwide can submit proposals online.

For example, a Swiss architect might design a stadium in Doha, or a Japanese firm could conceptualize a public library in Africa. This diversification enriches urban landscapes, exemplified by projects like Beijing’s Bird’s Nest stadium (by Swiss firm Herzog & de Meuron) and Bilbao’s Guggenheim Museum (by American architect Frank Gehry). Remote design will further accelerate such cross-cultural architectural synthesis.

国際コンペティションの増加は、建築家にとって新たな可能性をもたらしている。かつては限られた参加者のみが挑戦できたコンペも、いまや世界中の誰もがオンラインで応募できる。スイスの建築家がドーハのスタジアム設計に名乗りを上げ、日本の設計事務所がアフリカの公立図書館をデザインする。こうした建築の多様化が、都市の景観に新たな価値を生み出しているのだ。たとえば、2008年の北京オリンピックスタジアムはスイスのヘルツォーク&ド・ムーロンが手がけ、スペインのビルバオにはアメリカのフランク・ゲーリーが設計した美術館が立つ。リモート設計が加速することで、こうした異文化の融合がますます進んでいくだろう。

​​​

1-B. Challenges in Cross-Border Architectural Design

1-B1. Cultural and Regulatory Barriers

1-B1. 地域文化と建築規制の壁

Despite the increasing feasibility of cross-border design, architecture remains deeply rooted in its local environment. Disregarding regional culture and environmental conditions can lead to unsustainable designs.

For example, Japan’s strict seismic regulations require foreign design teams to adapt significantly. Similarly, energy efficiency standards in Europe and traditional ventilation systems in the Middle East demand a nuanced understanding of local architectural norms.

国境を超えて設計が可能になったとはいえ、建築はその土地に根ざすものである。地域の文化や環境条件を無視したデザインは、たとえ美しくとも持続可能ではない。

例えば、日本の耐震基準は世界でも特に厳しく、海外の設計チームがその基準を理解しないままプロジェクトを進めると、大幅な修正が必要になる。また、ヨーロッパの省エネルギー基準や中東の伝統的な通風システムなど、各地域の建築文化やルールに適応することは不可欠である。

​​​

1-B2. Standardization and the Risk of Architectural Homogenization

1-B2. デジタル技術による建築の画一化

BIM and AI-assisted design improve efficiency in the architectural process, but they also come with the risk of design homogenization. Optimized architectural designs can reduce environmental impact and enhance structural performance, but as "optimal solutions" become standardized, urban landscapes may lose their diversity and uniqueness.

In reality, high-rise buildings designed through parametric methods tend to adopt similar shapes due to climate simulations and wind tunnel experiments. If AI-generated "optimal designs" become the norm, architectural originality and cultural diversity could be lost.

BIMやAIによる設計支援は、建築プロセスを効率化する一方で、デザインの画一化というリスクも伴う。最適化された建築設計は、環境負荷を抑え、構造的に優れたものになるが、「最適解」が収束することで、都市の景観が均質化してしまう可能性がある。

実際、パラメトリックデザインによる高層ビルは、気候シミュレーションや風洞実験の結果として似通った形状になりがちだ。もしAIが導き出す「最適なデザイン」ばかりが採用されるならば、建築の独自性や文化的な多様性は失われてしまうかもしれない。

​​​

1-B3. The Importance of On-Site Experience in Remote Design

1-B3. リモート設計の限界と現場の重要性

Even with advancements in digital technology, architecture remains something to be experienced, and fully replicating the sensory aspects of a site through remote design is challenging. The way light enters a space, the flow of wind, and the reverberation of surrounding sounds—can a design that lacks these sensory experiences truly create a high-quality space?

To address this, it is essential to combine digital tools with real on-site experiences. As remote design progresses, the opportunity for architects to visit sites and physically sense the unique characteristics of a place will become increasingly important.

デジタル技術が発展しても、建築は「体験する」ものであり、現場の感覚を完全にリモートで再現することは難しい。光の入り方、風の流れ、周囲の音の反響。そうした五感で感じる情報を欠いた設計が、果たして本当に良い空間を生み出せるのか。

これを補うためには、デジタルツールと現場でのリアルな体験を組み合わせる必要がある。遠隔での設計が進むからこそ、建築家が現地を訪れ、その土地の特性を肌で感じる機会は、ますます重要になるだろう。

​​

1-C. Future Outlook: Seeking a Balance Between Technology and Culture

1-C. 未来への展望:技術と文化のバランスを求めて

As architects, we have gained the opportunity to design beyond national borders. However, in this process, we must not lose sight of the fundamental nature of architecture: the act of creating relationships between people and places.

Now that digital technology allows us to work on projects around the world, the question is how to design architecture that remains deeply connected to local culture and nature. The balance between the efficiency brought by technology and the unique contextuality of architecture is what architects must explore moving forward.

Our designs must go beyond merely crossing physical borders; they must engage deeply with the culture and people of each place to create truly meaningful architecture. Believing in this future, we will continue to seek new possibilities in architecture.

私たち建築家は、国境を越えて設計を行う機会を得た。しかし、その過程で見失ってはならないのは、「建築が人と場所の関係性を築く行為である」という本質だ。

デジタル技術を駆使し、世界中のプロジェクトを手がけることが可能になった今こそ、地域の文化や自然に寄り添う建築をどのように設計するかが問われている。テクノロジーが生む効率性と、建築が持つ固有の文脈。そのバランスを探ることこそが、これからの建築家に求められる姿勢なのかもしれない。

私たちの設計は、単に物理的な国境を超えるだけではなく、その土地の文化や人々と深く結びつくことで、真に意味のある建築を生み出していく。その未来を信じて、私たちはこれからも新しい建築の可能性を追い求め続ける。

『Architecture Without Borders: The Work of Atelier d’Architecture Autogérée』

Authors: Doina Petrescu, Constantin Petcou

Publisher: Routledge

Summary: This book provides a detailed analysis of how architecture can transcend national borders and influence society on a global scale.

概要:建築が国境を超えてどのように社会に影響を与えるかを詳細に分析した書籍。

 

『Remote Work Revolution: Succeeding from Anywhere』

Author: Tsedal Neeley

Publisher: Harper Business

Summary: A study on the potential and impact of remote work, offering insights applicable to architectural design and international collaboration.

概要:リモートワークの可能性とその影響についての研究。建築設計の分野にも応用できる視点を提供。

■『Architecture Competitions and the Production of Culture, Quality and Knowledge: An International Inquiry』

Editors: Jean-Pierre Chupin, Carmela Cucuzzella, Bechara Helal

Publisher: Potential Architecture Books

Summary: A comprehensive analysis of the cultural impact and knowledge production in international architectural competitions.

概要:国際的な建築コンペティションの文化的影響や知識生産について、多角的に分析しています。

■『みんなの建築コンペ論 新国立競技場問題をこえて』

Authors: Sōtarō Yamamoto, Shunsuke Kurakata

Publisher: NTT Publishing

Summary: This book explores the history, current state, and evolving role of architectural competitions in modern society, with a focus on the New National Stadium competition in Japan.

概要:新国立競技場のコンペを中心に、建築コンペの歴史や現状、そして現代社会に適した建築コンペの在り方を検証しています。

With the increase in the number of architects and designers and the development of the internet, similar designs and thought processes are being created simultaneously. Those who design architecture should always be aware of this. No matter how innovative the designs or proposals created may be, it is important to evaluate them from an objective viewpoint and position them within the global context of design.

建築家や設計者の数が増加やインターネットの発展に伴い、似たようなデザインや思考プロセスが同時多発的に創造されている。​建築をデザインする者は常に認識するべきだ。どれだけ、画期的なデザインや提案を創造しても客観的な視点で評価し世界中のデザインの中で位置づけることが重要である。

Designs, even when created from scratch by architects and designers, often draw from existing forms, developments, and combinations. Even innovative ideas proposed are influenced by one's own cultural and linguistic contexts, potentially already realized somewhere else in the world. As the population of architects and designers grows, the proliferation of similar designs and thought processes becomes unavoidable.Architects, designers, and architecture students confront the daily chaos of the modern world.

デザインは建築家や設計者が一から創造する場合でも、既存のデザインの派生形や発展形、組み合わせである。新しい考えを提唱したとしても、自分の文化や言語の中での話であり、世界中のどこかで同じような考えが既に実現されている可能性があります。建築家や設計者の数が増加する中で、似たようなデザインや思考プロセスが多発する現象は避けられないものだ。建築家や設計者、建築を学ぶ学生は現代の混沌とした状況に日々直面している。

In architectural projects, standardized designs are often adopted to emphasize cost-efficiency and ease of construction. Furthermore, the proliferation of technologies such as Computer-Aided Design (CAD) and Building Information Modeling (BIM) has streamlined the design process, contributing to the increase in standardized designs and expressions.

建築プロジェクトでは、コスト効率や施工の容易さを重視するため、標準化されたデザインが採用されることが多い。また、コンピューター支援設計(CAD)やビルディング・インフォメーション・モデリング(BIM)などの技術の普及により、設計プロセスが効率化されていることも要因の一つで、定型化されたデザインや表現も増えている。

To foster more creative and multidimensional designs, it is crucial to embrace the concept of "perfect architecture," where designs are constructed in a multidimensional manner daily. Understanding the probability of one's design being created within academia, local communities, domestically, and globally helps gauge its originality. Moreover, it aids in positioning one's design amidst derivations, developments, and combinations.

そこで、よりクリエイティブで高次元なデザインを実現するために、日々、創造されるデザインを多次元的に構築した”完璧な建築”の概念を活用することが有効だ。自分が創造したデザインが学内、地域、国内、世界でどのくらいの確率で創造されているのかを知ることで、オリジナリティの度合いを把握することができます。また、自分のデザインが、他の派生や発展、組み合わせの中でどのような位置づけにあるのかを理解することができる。

Creative endeavors demand both subjective creativity and objective analytical skills. At its core lies "perfect architecture," serving as a critical foundation. Simultaneously, we are encouraged to leverage our unique perspectives and experiences to generate unique designs.

クリエイティブな活動には、主観的な創造力と客観的な分析力の両方が必要です。その基礎となるのが”完璧な建築”であり、重要な要素となる。同時に、私たちは独自の視点や経験を活かして、ユニークなデザインを生み出すことが期待される。

Session.2
Surpassing Cultural Borders

文化的な国境の超越

Architecture evolves while remaining deeply connected to local culture and environment. The fusion of traditional craftsmanship and modern technology, as seen in "Wa-Modern" (Japanese Modern), creates new spatial experiences. Similarly, the Louvre Abu Dhabi reinterprets the mashrabiya of Islamic architecture, transforming it into a contemporary structure that masterfully plays with light and shadow.

However, superficial appropriation of foreign cultures risks becoming cultural exploitation, while BIM and AI-driven "optimized" designs pose the danger of urban homogenization. Architects must go beyond mere transplantation of design—they must understand the essence of culture and adapt it to its context.

As design boundaries fade, we are entering an era where architecture becomes a medium for cultural translation and the creation of new values.

建築は、地域の文化や環境と結びつきながら進化する。隈研吾の「和モダン」に見られるように、伝統技術と最新技術の融合は、新たな空間を生み出す。ルーヴル・アブダビでは、イスラム建築のムシャラビーヤを再解釈し、光と影を操る現代建築へと昇華させた。

しかし、異文化の表面的な引用は文化的盗用となり、BIMやAIの「最適解」は都市の均質化を招く危険がある。建築家には、単なるデザインの移植ではなく、文化の本質を理解し、地域に適応させる視点が求められる。

デザインの国境が消えつつある今こそ、建築を通じて文化を翻訳し、新たな価値を創造する時代が始まる。

​2-A1. The Fusion of Tradition and Modernity: “Wa-Modern”

2-A1. 伝統と現代の融合:和モダン

As the term "Wa-Modern" (Japanese Modern) suggests, traditional Japanese architecture continues to evolve through dialogue with contemporary design. Japanese architecture is characterized by the warmth of wood, the delicate interplay of light and shadow, and the seamless transition between interior and exterior spaces. These elements strongly align with minimalism and sustainable design, garnering significant international interest.

For example, Kengo Kuma’s architecture skillfully integrates traditional wooden construction techniques with cutting-edge structural technology, achieving both warmth and functionality. In the design of the National Stadium in Tokyo, traditional eaves (hiyoshi) were incorporated, allowing the structure to blend harmoniously into the urban landscape. By adapting tradition to the modern era, architecture gains new vitality and relevance.

「和モダン」という言葉が示すように、日本の伝統建築は現代のデザインと対話しながら新たな形態を生み出している。日本の建築は、木の持つ温かみや、光と影の繊細な関係、内と外の連続性を特徴としてきた。こうした要素は、ミニマリズムやサステナブルデザインと親和性が高く、国際的にも大きな関心を集めている。

たとえば、隈研吾の建築は、伝統的な木造技術と最新の構造技術を組み合わせ、温かみと機能性を両立させている。国立競技場の設計においても、伝統的な庇のデザインが取り入れられ、都市の風景に自然と馴染む形となっている。このように、伝統を現代に適用することで、建築は新たな命を吹き込まれる。

​​

2-A2. The Potential and Challenges of Incorporating Foreign Cultures into Design: The Boundary Between Genuine Integration and Cultural Appropriation

2-A2. 異文化を取り入れたデザインの可能性と課題:本質的な融合と文化的盗用の境界

As cultural fusion moves toward the future, one of its most symbolic examples is Afrofuturism. This design approach integrates traditional African architectural techniques and ornamentation with a futuristic vision. For instance, David Adjaye’s design for the Smithsonian National Museum of African American History and Culture incorporates African craftsmanship while achieving a contemporary architectural expression.

African mud-brick architecture and pattern design are evolving into new architectural methodologies through their integration with 3D printing and parametric design. This is not merely decorative but represents a sustainable architectural form adapted to local climates and social environments, with the potential for widespread application around the world.

文化的な融合が未来に向かうとき、その象徴的な例が「アフロフューチャリズム」である。これは、アフリカの伝統的な建築手法や装飾を、未来的なビジョンと統合したデザインアプローチである。たとえば、アメリカのデイビッド・アジャイが設計したスミソニアン国立アフリカン・アメリカン歴史文化博物館は、アフリカの工芸技術を取り入れつつ、現代的な表現を実現している。

アフリカの土壁建築やパターンデザインは、3Dプリンティングやパラメトリックデザインとの融合により、新たな建築手法へと進化しつつある。これは単なる装飾ではなく、地域の気候や社会環境に適応した持続可能な建築の一形態として、世界中で活用される可能性を秘めている。


2-A3. The Fusion of Islamic Architecture and Contemporary Design: Islamic Modern
2-A3. イスラム建築と現代デザインの融合:イスラム・モダン

Islamic architecture is characterized by geometric patterns, intricate ornamentation, the interplay of light and shadow, and natural ventilation-oriented design, creating a unique spatial composition. These elements have a strong affinity with sustainable and digital design in contemporary architecture, leading to new reinterpretations.

For example, Jean Nouvel’s Louvre Abu Dhabi modernizes the traditional mashrabiya (ornamental lattice screens) of Islamic architecture, creating a space where light and shadow interact in a complex manner. The dome-shaped roof, designed using parametric modeling, represents a fusion of traditional patterns and the latest structural technology. Similarly, Norman Foster’s Aga Khan Centre in London integrates Islamic architectural motifs and the concept of water gardens, while harmonizing them with a modern glass facade, serving as an exemplary case of contemporary adaptation.

By incorporating elements of Islamic architecture into modern design, a new architectural expression emerges—one where tradition and innovation coexist. What is crucial, however, is that this integration is not mere decoration but a functional and culturally meaningful fusion.

イスラム建築は、幾何学的なパターン、精巧な装飾、光と影の操作、自然換気を考慮した設計など、独自の空間構成を持つ。これらの要素は、現代建築の持続可能性やデジタルデザインと高い親和性を持ち、新たな形で再解釈されている。たとえば、ジャン・ヌーヴェルが設計した 「ルーヴル・アブダビ」 は、イスラム建築の伝統的な**ムシャラビーヤ(透かし彫りの格子)**を現代的にアレンジし、光と影が複雑に交錯する空間を生み出している。また、ドーム状の屋根にはパラメトリックデザインを採用し、伝統的なパターンと最新の構造技術の融合を実現している。さらに、ノーマン・フォスターによる「アガ・カーン・センター」(ロンドン)も、イスラム建築のパターンや水庭の概念を取り入れつつ、現代的なガラスファサードと調和させた建築の好例である。

このように、イスラム建築の要素を現代建築に取り入れることで、伝統と革新が共存する新しい建築表現が生まれつつある。重要なのは、それが単なる装飾ではなく、機能性や文化的意味を伴った融合であることだ。

 

 


​2-B1. The Boundary Between Genuine Integration and Cultural Appropriation

2-B1. 本質的な融合と文化的盗用の境界

Design that incorporates foreign cultures holds immense potential, but it also presents significant challenges. The most prominent issue is the risk of superficial borrowing. For example, merely adding Japanese elements to Western modernist architecture does not result in genuine integration; rather, it often leads to shallow imitation.

When incorporating elements from another culture without fully understanding their historical and symbolic significance, they may become mere decorations, lacking depth and authenticity. Treating foreign cultural motifs as trendy embellishments without meaningful interpretation can lead to cultural appropriation.

Additionally, traditional construction techniques and materials may not always conform to modern architectural regulations, risking the loss of their original essence. Bridging the gap between traditional craftsmanship and digital technology is becoming a crucial theme in contemporary architecture. Architects must tackle the challenge of preserving local craftsmanship while integrating AI-driven design, as well as overcoming the limitations of regional resources and skills.

異文化を取り入れたデザインには大きな可能性があるが、その一方で課題も存在する。最も顕著な問題は、文化の浅薄な借用に陥る危険性である。たとえば、西洋のモダニズム建築に和風の要素を単純に付け加えるだけでは、本質的な融合とはならず、むしろ表面的な模倣に終わる可能性が高い。異文化の要素を取り入れる際に、その文化の背景や意味を十分に理解しないまま適用すると、単なる装飾に留まり、深みのないデザインになってしまう。異文化を単なる「トレンド」として扱い、本質的な意味を持たない建築が増えることで、文化的盗用の問題が生じる可能性もある。また、伝統的な技術や素材が現代の建築規範に適合しない場合、形骸化する危険もはらんでいる。伝統建築技法とデジタル技術の橋渡しは、今後の建築において重要なテーマとなる。地域職人の技術継承とAI設計の共存をどう実現するか、また地域ごとの資源や技能の制約をどう克服するかが、建築家にとっての新たな課題となる。

​​​

2-B2. The Challenges of Architectural Adaptation and Cultural Integration: Striving for Harmony with Environmental and Safety Standards

2-B2. 建築の地域不適応と異文化融合の課題:環境・安全基準との調和を求めて

While certain traditional architectural techniques are highly effective in their original contexts, they may not be suitable for different climatic or social conditions. For example, African mud-brick construction works well in warm climates but is not ideal for cold regions. Similarly, the open spatial concept of "Wa-Modern" (Japanese Modern) may be difficult to implement in countries with high security concerns.

When traditional construction methods do not meet modern seismic or fire safety standards, additional innovations and modifications are required to ensure their practical application in contemporary architecture.

建築は地域の気候や社会環境に根ざすものであり、その要素を別の地域に移植する際には慎重な設計プロセスが求められる。例えば、アフリカの土壁建築は温暖な地域では効果的だが、寒冷地には適さない。同様に、和モダンの「開かれた空間」設計が、セキュリティ意識の高い国では適応しにくいこともある。伝統技法を用いた建築が、現代の耐震基準や防火基準に適合しない場合、その活用にはさらなる工夫が求められる。

​​​

2-B3. The Risk of Losing Cultural Context and Architectural Homogenization

2-B3. 建築の文化的文脈の喪失と同質化のリスク

As cross-cultural design continues to evolve, there is a growing risk that architecture may lose its cultural context and become homogenized worldwide. The widespread adoption of international design methods and standardized technologies has led to increasing uniformity in urban skylines and residential designs.

For instance, modern high-rise buildings in cities such as London, New York, Shanghai, and Dubai often follow a similar glass tower aesthetic, with insufficient reflection of their respective cultural and historical backgrounds. Additionally, while BIM and AI enhance design efficiency, their focus on optimization may lead to the erosion of diverse cultural expressions.

To address this issue, architects must remain conscious of regional identity and context, carefully considering how to preserve cultural elements within the design process. Rather than simply adhering to global standards, incorporating foreign influences should involve an approach deeply rooted in the local history and social background.

異文化融合のデザインが進む一方で、建築が文化的な背景や文脈を失い、世界中で同質化するリスクがある。国際的な設計手法や標準化された技術の普及により、都市のスカイラインや住宅のデザインが均一化しつつあるのが現状だ。例えば、現代の高層ビル群は、ロンドン、ニューヨーク、上海、ドバイといった都市で似たようなガラス張りのタワーとして建てられており、それぞれの文化や歴史的背景が十分に反映されないケースが増えている。BIMやAIを活用した設計プロセスの効率化も、建築の「最適解」を追求するあまり、多様な文化的表現が埋没してしまう危険性を孕んでいる。

この問題に対処するには、**建築が持つ地域性や文脈を意識し、設計プロセスの中で文化的な要素をどのように保持するかを慎重に検討する必要がある。**単なるグローバルスタンダードに迎合するのではなく、異文化の要素を取り入れる際には、その地域の歴史や社会背景に即した設計アプローチを採ることが求められる。

​​

​2-C. Translating Culture Through Architecture: The Future Unlocked by Hybrid Design

2-C. 文化を翻訳する建築:ハイブリッドデザインが切り開く未来

Hybrid design facilitates cross-cultural dialogue and unlocks new possibilities in architecture. However, it is not simply an addition of elements; rather, it requires a deep understanding and thoughtful adaptation of each culture’s essence. When approached as a sustainable design strategy, cultural fusion has the potential to create new architectural forms by combining traditional techniques suited to local climates with modern environmental technologies.

Furthermore, architects must serve as "translators of culture," bridging tradition and modernity, as well as different cultural influences. As technological advancements erase the boundaries of design, it becomes even more crucial to return to the roots of culture, discern its true essence, and create architecture that carries forward its significance. This is the true transcendence of cultural borders in architecture.

ハイブリッドデザインは、異文化の対話を促進し、新たな建築の可能性を切り開く。しかし、それは単なる要素の足し算ではなく、それぞれの文化の本質を深く理解し、適応させることが重要である。持続可能なデザインとしての文化融合は、地域の気候に適した伝統技術を現代の環境技術と組み合わせることで、新しい建築の形を生み出す可能性を秘めている。

また、建築家は文化の「翻訳者」としての役割を果たし、伝統と現代、異文化間の架け橋となる必要がある。テクノロジーの発展に伴い、デザインの国境は取り払われた。しかし、だからこそ私たちは、文化の根源に立ち返り、本質を見極めながら新しい建築を創造しなければならない。それこそが、真の意味での文化的な国境の超越なのだ。

■『Afrofuturism: The World of Black Sci-Fi and Fantasy Culture』

著者:Ytasha L. Womack

出版社:Chicago Review Press

概要:アフロフューチャリズムの文化的背景や表現手法について詳しく解説しており、建築デザインにおける応用も考察されています。​

■『和モダン建築のすすめ』

著者:中村拓志

出版社:エクスナレッジ

概要:日本の伝統的な建築要素と現代的デザインを融合させた「和モダン」の事例や手法を紹介しています。

『Islamic Geometric Patterns』

著者:Eric Broug

出版社:Thames & Hudson

概要:イスラム建築に見られる幾何学模様とそのデザインプロセスを解説し、現代建築への応用可能性を示す。

Session.3
Transcending Technological Borders

技術的な国境の超越

Architecture evolves while remaining deeply connected to local culture and environment. The fusion of traditional craftsmanship and modern technology, as seen in "Wa-Modern" (Japanese Modern), creates new spatial experiences. Similarly, the Louvre Abu Dhabi reinterprets the mashrabiya of Islamic architecture, transforming it into a contemporary structure that masterfully plays with light and shadow.

However, superficial appropriation of foreign cultures risks becoming cultural exploitation, while BIM and AI-driven "optimized" designs pose the danger of urban homogenization. Architects must go beyond mere transplantation of design—they must understand the essence of culture and adapt it to its context.

As design boundaries fade, we are entering an era where architecture becomes a medium for cultural translation and the creation of new values.

建築は、地域の文化や環境と結びつきながら進化する。「和モダン」に見られるように、伝統技術と最新技術の融合は、新たな空間を生み出す。ルーヴル・アブダビでは、イスラム建築のムシャラビーヤを再解釈し、光と影を操る現代建築へと昇華させた。

しかし、異文化の表面的な引用は文化的盗用となり、BIMやAIの「最適解」は都市の均質化を招く危険がある。建築家には、単なるデザインの移植ではなく、文化の本質を理解し、地域に適応させる視点が求められる。

デザインの国境が消えつつある今こそ、建築を通じて文化を翻訳し、新たな価値を創造する時代が始まる。

​3-A1. Standardization and Efficiency of Design and Construction Processes Through BIM

3-A1. BIMによる設計・施工プロセスの標準化と効率化

The advent of Building Information Modeling (BIM) has fundamentally transformed communication in architectural design. Designers, contractors, engineers, and clients can now share and modify the same 3D model in real-time, allowing for seamless collaboration. For example, a project designed by an architectural firm in London can now be smoothly executed by a construction team in Tokyo, thanks to BIM’s integration. Additionally, BIM data can be adapted to different regional building codes and regulations, enabling architectural design to operate under a more unified global framework.

The benefits of BIM go beyond mere efficiency. Enhanced simulation accuracy during the design phase reduces issues during construction, leading to cost optimization. This significantly addresses the long-standing challenge architects faced—discrepancies between paper-based drawings and actual construction.

BIMの登場は、建築設計におけるコミュニケーションの在り方を根本から変えた。設計者、施工者、エンジニア、クライアントが、同じ3Dモデルをリアルタイムで共有し、修正や調整を加えることが可能になったのだ。たとえば、ロンドンの設計事務所が設計したプロジェクトが、東京の施工チームとスムーズに連携しながら進行することができるようになった。異なる地域の法規制に応じたBIMデータの変換も進み、世界中の建築設計がより統一的なフレームワークのもとで機能し始めている。

BIMの恩恵は単に効率化にとどまらない。設計段階でのシミュレーション精度が向上することで、施工段階でのトラブルが減少し、建築コストの最適化にも寄与している。 これは、かつて設計者が直面していた「紙の図面と実際の施工の間に生じる誤差」という課題を大きく解消するものである。

​3-A2. AI-Driven Optimization and Architectural Automation

3-A2. AIによる最適設計と建築の自動化

The advancement of AI has opened new frontiers in architectural design. Processes that once required architects to spend significant time iterating and refining designs can now be optimized within a short period through AI-driven simulations.

For instance, AI can instantly analyze site conditions and urban mobility data to propose the optimal building shape and placement. This marks a significant technological shift that not only enhances design efficiency but also contributes to more sustainable urban development by minimizing environmental impact. Additionally, the integration of parametric design with AI is generating organic and rational forms that would have been nearly impossible to conceive through traditional human design processes. A prime example is the futuristic architecture of Zaha Hadid Architects, which leverages digital technologies to their fullest potential.

AIの進化は、建築設計に新たな領域を開いた。かつて建築家が時間をかけて試行錯誤していたプロセスが、AIによるシミュレーションによって短時間で最適解へと収束する。
たとえば、敷地の環境条件や都市の流動データを基に、最適な建物形状や配置をAIが即座に提案する時代が到来した。 これは、環境負荷を低減しつつ、より持続可能な都市開発へとつながる重要な技術革新である。加えて、パラメトリックデザインとAIが融合することで、従来の人間の設計プロセスでは生み出せなかった有機的かつ合理的な形態が次々と生まれている。 たとえば、ザハ・ハディド・アーキテクツによる未来的な建築の多くは、こうしたデジタル技術を最大限に活用した成果である。

​3-A3. The Transformation of Architectural Production Through 3D Printing

3-A3. 3Dプリンティングによる建築生産の変革


3D printing has the potential to revolutionize the very process of architectural manufacturing. Traditionally, architecture has been built on-site, but with advancements in 3D printing technology, a future is emerging where buildings—or significant portions of them—are fabricated in factories and assembled on-site.

A notable example is the "Office of the Future" in the UAE, which was constructed in just 17 days using 3D printing technology. Similarly, Italy's TECLA Project explores the potential of using locally sourced soil to create sustainable architecture. These examples signal the dawn of an era where architecture can be produced with significantly reduced environmental impact.

3Dプリンティングは、建築の「製造プロセス」を根底から変える可能性を秘めている。これまで、建築は「現場で組み立てる」ことが前提だった。しかし、3Dプリンティング技術の発展により、建築の一部、あるいは全体を工場で製造し、現場で組み立てるという未来が現実になりつつある。特に、UAEの「オフィス・オブ・ザ・フューチャー」は、3Dプリンティング技術によってわずか17日で建設された。また、イタリアのTECLAプロジェクトでは、地元の土を活用した持続可能な建築が試みられている。これらの事例は、建築がより環境負荷の少ない方法で生産される時代の幕開けを示している。

​​

​​

3-B1. Architectural Homogenization and the Loss of Regional Identity

3-B1. 建築の画一化と地域文化の喪失
As technological standardization advances, concerns have arisen that architecture is becoming increasingly uniform across different regions.

For instance, recent high-rise buildings in cities such as London, New York, Shanghai, and Dubai often follow a similar glass-clad tower aesthetic, with less emphasis on local cultural identity. The pursuit of "optimal design" risks leading to an overabundance of globally standardized architecture, overshadowing the uniqueness of traditional architecture and craftsmanship. This suggests a need to re-evaluate the significance of regional architectural heritage and artisanal techniques.

技術の標準化が進むにつれ、建築がどの地域でも同じような形になりつつある という懸念が浮上している。
たとえば、近年の高層ビル群は、ロンドン、ニューヨーク、上海、ドバイなどで似たようなガラス張りの超高層タワーとして建設されており、それぞれの文化的背景が薄れている傾向がある。建築の「最適解」を求めるあまり、地域性を失ったグローバルなデザインが氾濫する可能性 がある。これは、伝統建築や職人技の価値を見直すべき時代にあることを示唆している。

​​

3-B2. Data Standardization and Differences in National Regulations

3-B2. データ標準化と各国の法規制の違い


Even if technology is standardized globally, building codes and safety regulations vary by country, requiring careful adaptation.

For example, Japan has some of the world's strictest seismic standards, making it difficult to directly apply BIM data developed under Western regulations.

Additionally, as BIM data sharing expands, concerns about cybersecurity risks are increasing. Since construction and design information are stored and exchanged online, the risk of hacking and data breaches must be actively addressed.

技術が国際的に標準化されたとしても、建築基準法や安全基準は国ごとに異なるため、その適応には慎重な調整が求められる。たとえば、日本の耐震基準は世界でも特に厳しく、欧米のBIMデータをそのまま適用できないケースがある。

また、BIMのデータ共有が進むことで、サイバーセキュリティの課題も浮上している。施工データや設計情報がオンライン上で共有されるため、ハッキングやデータ漏洩のリスクが増大している。

​​

3-B3. The Coexistence of Technology and Craftsmanship

3-B3. 技術と職人技の共存


The optimization of architecture through digital technologies raises concerns about the potential loss of traditional craftsmanship.

For instance, the highly skilled Japanese "Miyadaiku" (temple carpentry) techniques and European stone masonry are at risk of being replaced by 3D printing and prefabrication. While these new technologies enhance efficiency, preserving and integrating traditional craftsmanship with digital innovation will be crucial to maintaining the depth and richness of architectural heritage.

建築がデジタル技術によって最適化されることで、伝統的な職人技が失われる可能性 も指摘されている。
たとえば、日本の宮大工が持つ高度な木組み技術や、ヨーロッパの石工技術は、3Dプリンティングやプレファブリケーション(工場生産された部材の組み立て)によって代替される可能性がある。

​​

​3-C. Future Outlook: Balancing Technology and Culture

3-C. 未来への展望:技術と文化のバランス


Architecture has always evolved alongside the technological advancements of its time. However, a critical challenge for future architects is how to address the homogenization of architecture and the loss of regional cultural identity brought about by technological progress.

Even in an era where global architectural standards are becoming increasingly established, it remains essential to respect the unique history and context of each region while advancing architectural design.

建築は、常に時代の技術とともに進化してきた。しかし、技術の発展がもたらす建築の均質化や、地域の文化的背景の喪失といった課題にどのように向き合うかは、これからの建築家に問われる大きなテーマである。グローバルな建築標準が確立される時代においても、私たちはなお、地域ごとの歴史や文脈を尊重しながら設計を進める必要がある。

​3-C1. The Integration of BIM and Local Design

3-C1. デジタルデザインとローカルデザインの融合


3-C1. The Integration of BIM and Local Design
While digital design is becoming the international common language of architecture, an essential challenge remains: how to integrate regional identity into this standardized framework. Traditionally, architectural design has evolved in response to local climates and cultures, but as digital data becomes increasingly uniform, the risk of losing these regional characteristics grows.

For example, Nordic wooden architecture and African mud-brick construction rely on fundamentally different materials and techniques. However, BIM can serve as a tool to document and preserve these differences, allowing for the sharing of appropriate design processes. By embedding local elements into a global technological framework, BIM can enable contextually responsive architectural design that respects and retains regional identities.

デジタルデザインが建築の国際的な共通言語となる一方で、地域性をどのように組み込むかは今後の重要な課題である。従来、建築設計は土地の気候や文化に即して発展してきたが、デジタルデータの統一が進むことで、こうした地域性が埋没する危険性がある。例えば、北欧の木造建築とアフリカの土壁建築では、材料や技術の選択が根本的に異なる。しかし、BIMを活用すれば、これらの違いをデータとして蓄積し、適切な設計プロセスを共有することが可能になる。つまり、グローバルな技術基盤の中にローカルな要素を組み込むことで、地域性を尊重した建築設計を実現できるのではないか。

3-C2. The Coexistence of Craftsmanship and AI

3-C2. 職人技とAIの共存


As AI revolutionizes the architectural design process, what role will traditional craftsmanship play? The expertise of highly skilled artisans should not be regarded merely as a manual task but as an integral part of the design itself, to be preserved and evolved.

For example, the intricate joinery techniques used by Japan’s Miyadaiku (temple carpenters) can be integrated with AI-driven parametric design, creating new architectural possibilities. This approach does not merely preserve traditional techniques but actively connects them with future technologies, fostering innovative architectural forms that merge heritage with cutting-edge advancements.

AIが設計のプロセスを変革する時代において、職人の手仕事はどのような役割を果たすのだろうか。高度な加工技術を持つ職人の技能は、単なる作業としてではなく、設計の一部として継承されるべきものである。たとえば、日本の宮大工が用いる木組みの技法は、AIによるパラメトリックデザインと融合させることで、新たな可能性を生み出すことができる。これは、伝統技術を単に保存するのではなく、未来の技術と結びつけることで、新たな建築の形態を創出する試みでもある。

​3-C3. Balancing Global Standards and Local Culture

3-C3. グローバル基準と地域文化の調和

While the standardization of technology enhances efficiency in design and construction, it also poses the risk of eroding cultural uniqueness. As BIM and AI-driven architectural design continue to expand worldwide, a key challenge for architects will be how to preserve regional cultural identity within this global framework.

For instance, simply applying Western building regulations to Asia or the Middle East without modification may overlook critical historical and cultural considerations. Instead, it is essential to establish localized standards that align with each region’s heritage and traditions.

By positioning architecture between technological rationality and cultural emotionality, we can create richer and more meaningful architectural expressions that respect both efficiency and identity.

技術の標準化は、設計や施工の効率を向上させるが、その一方で文化的な独自性が損なわれるリスクもはらんでいる。世界中でBIMやAIを活用した建築設計が広がる中で、いかにして地域文化を保持するかが、建築家にとっての大きな課題となるだろう。たとえば、欧米の建築規範をそのままアジアや中東に適用するのではなく、それぞれの文化や歴史に即した基準を設けることで、技術と文化のバランスをとることが求められる。技術が生む合理性と、文化が持つ情緒的な価値の間に立つことで、建築はより豊かな表現を獲得できる。

​​

3-C4. Toward a Future Where Technology and Culture Coexist

3-C4. 技術と文化が共存する未来へ

The future of architecture cannot be built solely on technological advancements. While we harness BIM, AI, and 3D printing, we also have a responsibility to respect and integrate local cultures and traditions into architecture.

Only when technology and culture support each other in harmony can we create architecture that is truly meaningful and valuable.

建築の未来は、単に技術を追求するだけでは成立しない。私たちは、BIMやAI、3Dプリンティングといった最新の技術を駆使しつつも、地域固有の文化や伝統に敬意を払い、それを建築に織り込んでいく責務を担っている。技術と文化が互いに支え合う関係を築くことができたとき、真に価値のある建築が生まれるのではないだろうか。

​■『Artificial Intelligence in Architecture: Generating, Designing, and Modelling』

著者:Imdat As, Prithwish Basu

出版社:Wiley

概要:建築設計におけるAIの活用方法や、国際的な事例を紹介し、技術の標準化とプロセスの変革について論じています。

​■『3D Printing in Architecture, Engineering and Construction』

著者:Stefan Holzer

出版社:Wiley

概要:建築・工学・建設分野における3Dプリンティング技術の最新動向や国際的な適用事例、そしてその標準化について詳しく解説しています。

■『BIMが変える建築生産』

著者:日本建築学会

出版社:丸善出版

概要:BIMの基本概念から実践

In pursuit of architectural perfection
”完璧な建築”を目指して

Transcending Time in Architecture: Creating and Evolving Sustainable Value
建築における時間の越境 ― 持続可能な価値の創造と進化

0: What Does "Transcending Time in Architecture" Mean?

建築における時間の越境とは?

Architecture is not merely about forming spaces; it is an entity that retains value beyond time. However, in the modern era, where technological advancements and cultural transformations accelerate, the question of how architecture transcends time and remains a sustainable presence becomes a crucial issue. Here, we examine the transcendence of time in architecture from multidimensional perspectives, including historical time, future orientation, physical deterioration, digital technology, and cultural time. Architecture evolves within a multilayered temporal framework that encompasses the inheritance of history, adaptation to the future, physical durability, utilization of digital technology, and cultural continuity. Preserving past architectural heritage while responding to technological advancements and environmental changes to build a sustainable future is a significant challenge for architecture. Architects are required not only to transcend time but also to foster the development of architecture in harmony with the flow of time.

築は単に空間を形成するだけでなく、時間を超えて価値を持ち続ける存在である。しかし、技術革新や文化の変遷が加速する現代において、建築がどのように時間を超越し、持続可能な存在であり続けるかは重要な課題となる。ここでは、歴史的時間、未来志向、物理的劣化、デジタル技術、そして文化的時間といった多次元的な視点から、建築における時間の越境について考察する。建築は、歴史の継承、未来への適応、物理的耐久性、デジタル技術の活用、文化の継承という多層的な時間の枠組みの中で進化している。過去の建築遺産を守りながら、技術革新と環境変化に対応し、持続可能な未来を築くことが、今後の建築の大きな課題となる。建築家は、単に時間を超えるだけでなく、時間の流れと共に建築を発展させる視点を持つことが求められている。

Session.1
Transcending Historical Time
歴史的時間の越境 ― 建築の時間軸を超えた価値の創造

Architecture is not merely the creation of physical spaces; it transcends time, resonates with society and culture, and continuously evolves. In the framework of "Perfect Architecture" (Multidimensional Design Construction Theory), transcending historical time is an essential perspective—it concerns how architecture adapts and transforms over time while preserving its essence.

For architecture to endure beyond the flow of time, it must go beyond passive approaches such as preservation and restoration. Instead, it should evolve, adapt to new contexts, and be continuously inherited. This chapter explores the possibility of architecture transcending time from a multidimensional perspective.

建築は単なる物理的な空間の創造にとどまらず、時間を超越し、社会や文化と共鳴しながらその存在を継続するものである。「完璧な建築(多次元設計構築論)」において、歴史的時間の越境は不可欠な視点であり、それは建築が時間軸の中でどのように適応し、変容しながらも本質を保ち続けるかに関わる。建築が時代の流れに抗いながらも生き続けるには、歴史的時間を越境する方法が求められる。それは、単なる保存や復元といった受動的なアプローチではなく、変容しながら新たな文脈に適応し、継承されることにある。本章では、建築の時間を超越する可能性について、多次元的な視点から考察する。

 


1. The Temporality of Architecture — The Intersection of Past, Present, and Future

1. 建築の時間性 ― 過去・現在・未来の交差

From the moment architecture is created, it begins to physically deteriorate while simultaneously undergoing shifts in meaning due to societal and cultural changes. For architecture to survive beyond history, it must transcend not only physical time but also semantic time.

For instance, the Parthenon was originally constructed as a religious structure of ancient Greece but later transformed into a Christian church, an Islamic mosque, and eventually a cultural heritage site. Similarly, Kyoto’s traditional townhouses (machiya) have adapted from commercial spaces to residences, offices, and even hotels, ensuring their continued relevance in modern society. These examples highlight the importance of flexible functional transformation and acceptance of cultural context for architecture to transcend time.

建築は、誕生した瞬間から物理的な老朽化が始まるが、それと同時に、社会や文化の変遷による「意味の変化」も避けられない。建築が歴史を超えて生き続けるには、物理的な時間だけでなく、意味的な時間の越境を意識しなければならない。

例えば、パルテノン神殿は古代ギリシャの宗教建築として建設されたが、その後、キリスト教の教会、イスラムのモスク、観光資源へと変容しながら生き続けている。また、京都の町家は、商業空間から住居、オフィス、宿泊施設へと用途を変えながら現代に適応し続けている。これらの事例は、建築が時間の越境を果たすためには、柔軟な用途の変換や文化的コンテクストの受容が必要であることを示している。
 


2. "Authenticity" and Reinterpretation — The Coexistence of Preservation and Innovation

2. 「オーセンティシティ」と再解釈 ― 歴史の継承と創造

When evaluating historical architecture, the concept of "authenticity" is often emphasized. However, historical value is not static—it changes over time. For architecture to endure within the historical timeline, preservation alone is insufficient; reinterpretation is necessary.

For example, Le Corbusier’s Unité d’Habitation (1947) was originally designed as a collective housing project, but today, it also functions as a tourist attraction and cultural landmark. In Venice, historic buildings are preserved using advanced restoration techniques while incorporating modern functionalities through cutting-edge technology.

Thus, authenticity is not about merely replicating the past, but about continuing to evolve by integrating contemporary reinterpretations while maintaining historical significance.

歴史的建築を評価する際、「オーセンティシティ(真正性)」という概念が重要視される。しかし、歴史的な価値は必ずしも静的なものではなく、時間とともに変化するものである。建築を歴史的時間の中で生かし続けるには、「保存」だけではなく「再解釈」の視点が必要だ。

たとえば、ル・コルビュジエのユニテ・ダビタシオン(1947年)は、当初は集合住宅として設計されたが、現在では観光名所としての役割も果たしている。一方、ヴェネツィアの歴史的な建築物は、修復技術を駆使して建設当時の状態を保ちつつ、内部は最新技術を活用して現代の機能を備える形で維持されている。オーセンティシティとは、単なる過去の復元ではなく、時代に応じた新たな解釈と融合の中で生き続けることにある。



3. "Temporal Adaptability" in Architecture — Digital Technology and Architectural Transformation

3. 建築の「時間的適応力」 ― デジタル技術と変容する建築

With advancements in digital technology, architecture’s capacity to adapt over time is further expanding. Through digital twin technology, buildings’ histories and usage patterns can be recorded in real-time, serving as guidelines for future renovations and adaptive reuse. Furthermore, BIM (Building Information Modeling) allows for architectural planning that considers long-term maintenance from the design phase.

For example, the King’s Cross Station regeneration project in London retained its historic station structure while integrating digital technology to create new spatial functions, achieving sustainable revitalization. Likewise, projects like BLOX in Denmark (designed by OMA) utilize modular architecture that allows for changing spatial uses over time, demonstrating how architecture can be designed to adapt dynamically to evolving needs.

現代では、デジタル技術の発展によって、建築の時間的適応力がさらに高まっている。デジタルツイン技術を用いることで、建築の履歴や使用状況をリアルタイムで記録し、未来の改修や再利用の指針とすることが可能となった。また、BIM(Building Information Modeling)によって、設計段階から長期的な維持管理を前提とした建築計画が行われるようになっている。

例えば、ロンドンのキングスクロス駅の再生計画では、歴史的な駅舎の構造を残しながら、デジタル技術を活用して新たな空間を創出し、持続可能な形で再生を果たしている。また、デンマークのBLOX(OMA設計)のように、建築そのものが用途の変化に対応できるようモジュール化し、時間の経過とともに空間の使い方が変化する設計も進んでいる。

4.Transcending Historical Time in Architecture

4. 歴史的時間の越境

Architecture that transcends historical time is not simply about preserving the past. It must integrate four key elements: adaptation, durability, symbolism, and transformation, ensuring that it continues to generate value across generations.

"Perfect architecture" is one that maintains its fundamental essence over time while allowing for reinterpretation and transformation. With the advancement of information technology, past architectural knowledge can now be digitized, stored in databases, and analyzed multilaterally, enabling an integrated approach to architectural design.

This multidimensional approach to historical time represents the architectural philosophy of the 21st century, serving as a guiding principle for the future of architecture.

歴史的時間を越境する建築とは、単なる過去の保存ではなく、適応・耐久・象徴・変容の四要素を備えながら、時代を超えた価値を生み出す建築である。「完璧な建築」とは、時間の変遷の中でも揺るがない本質を保持しつつ、新たな解釈を可能とするものである。情報技術の進展によって、過去の建築知識をテキスト化し、データベースとして統合することで、歴史的価値観を多層的に分析し、統合的な建築設計を構築することが可能となる。これこそが21世紀における「歴史的時間の越境」を体現する建築のあり方であり、未来の建築へと繋がる指針となる。

■『建築の時間性 ― 変容する都市と建築の未来 (The Temporality of Architecture: The Transformation of Cities and the Future of Architecture)』

Author: Toyo Ito

Publisher: Shokokusha

Summary: Examines the temporal nature of architecture and the transformation of cities, exploring the future of architectural design.

概要:建築の時間的な性質と都市の変容を考察し、建築の未来について探求しています。

 

■『デジタル時代の建築再生 ― BIMとデジタルツインの活用 (Architectural Regeneration in the Digital Age: The Use of BIM and Digital Twins)』

Author: Norman Foster

Publisher: Life Science Publishing

Summary: Explores the application of BIM and digital twins in architectural regeneration in the digital age.

概要:デジタル時代におけるBIMやデジタルツインの活用を通じた建築再生について考察しています。

 

■『歴史的建築の再解釈 ― 保存と革新の共存 (Reinterpreting Historic Architecture: The Balance Between Preservation and Innovation)』

Author: Norman Foster

Publisher: Life Science Publishing

Summary: Investigates the balance between preservation and innovation in the reinterpretation of historic architecture.

概要:歴史的建築の再解釈において、保存と革新の共存について探求しています。

Session.2
Future-Oriented Architecture
未来志向の建築 ― 予測不可能な時代への適応

Architecture is not merely the creation of physical spaces; it transcends time, resonates with society and culture, and continuously evolves. In the framework of "Perfect Architecture" (Multidimensional Design Construction Theory), transcending historical time is an essential perspective—it concerns how architecture adapts and transforms over time while preserving its essence.

For architecture to endure beyond the flow of time, it must go beyond passive approaches such as preservation and restoration. Instead, it should evolve, adapt to new contexts, and be continuously inherited. This chapter explores the possibility of architecture transcending time from a multidimensional perspective.

建築は単なる物理的な空間の創造にとどまらず、時間を超越し、社会や文化と共鳴しながらその存在を継続するものである。「完璧な建築(多次元設計構築論)」において、歴史的時間の越境は不可欠な視点であり、それは建築が時間軸の中でどのように適応し、変容しながらも本質を保ち続けるかに関わる。建築が時代の流れに抗いながらも生き続けるには、歴史的時間を越境する方法が求められる。それは、単なる保存や復元といった受動的なアプローチではなく、変容しながら新たな文脈に適応し、継承されることにある。本章では、建築の時間を超越する可能性について、多次元的な視点から考察する。

 


1. The Temporality of Architecture — The Intersection of Past, Present, and Future

1. 建築の時間性 ― 過去・現在・未来の交差

From the moment architecture is created, it begins to physically deteriorate while simultaneously undergoing shifts in meaning due to societal and cultural changes. For architecture to survive beyond history, it must transcend not only physical time but also semantic time.

For instance, the Parthenon was originally constructed as a religious structure of ancient Greece but later transformed into a Christian church, an Islamic mosque, and eventually a cultural heritage site. Similarly, Kyoto’s traditional townhouses (machiya) have adapted from commercial spaces to residences, offices, and even hotels, ensuring their continued relevance in modern society. These examples highlight the importance of flexible functional transformation and acceptance of cultural context for architecture to transcend time.

建築は、誕生した瞬間から物理的な老朽化が始まるが、それと同時に、社会や文化の変遷による「意味の変化」も避けられない。建築が歴史を超えて生き続けるには、物理的な時間だけでなく、意味的な時間の越境を意識しなければならない。

例えば、パルテノン神殿は古代ギリシャの宗教建築として建設されたが、その後、キリスト教の教会、イスラムのモスク、観光資源へと変容しながら生き続けている。また、京都の町家は、商業空間から住居、オフィス、宿泊施設へと用途を変えながら現代に適応し続けている。これらの事例は、建築が時間の越境を果たすためには、柔軟な用途の変換や文化的コンテクストの受容が必要であることを示している。
 


2. "Authenticity" and Reinterpretation — The Coexistence of Preservation and Innovation

2. 「オーセンティシティ」と再解釈 ― 歴史の継承と創造

When evaluating historical architecture, the concept of "authenticity" is often emphasized. However, historical value is not static—it changes over time. For architecture to endure within the historical timeline, preservation alone is insufficient; reinterpretation is necessary.

For example, Le Corbusier’s Unité d’Habitation (1947) was originally designed as a collective housing project, but today, it also functions as a tourist attraction and cultural landmark. In Venice, historic buildings are preserved using advanced restoration techniques while incorporating modern functionalities through cutting-edge technology.

Thus, authenticity is not about merely replicating the past, but about continuing to evolve by integrating contemporary reinterpretations while maintaining historical significance.

歴史的建築を評価する際、「オーセンティシティ(真正性)」という概念が重要視される。しかし、歴史的な価値は必ずしも静的なものではなく、時間とともに変化するものである。建築を歴史的時間の中で生かし続けるには、「保存」だけではなく「再解釈」の視点が必要だ。

たとえば、ル・コルビュジエのユニテ・ダビタシオン(1947年)は、当初は集合住宅として設計されたが、現在では観光名所としての役割も果たしている。一方、ヴェネツィアの歴史的な建築物は、修復技術を駆使して建設当時の状態を保ちつつ、内部は最新技術を活用して現代の機能を備える形で維持されている。オーセンティシティとは、単なる過去の復元ではなく、時代に応じた新たな解釈と融合の中で生き続けることにある。



3. "Temporal Adaptability" in Architecture — Digital Technology and Architectural Transformation

3. 建築の「時間的適応力」 ― デジタル技術と変容する建築

With advancements in digital technology, architecture’s capacity to adapt over time is further expanding. Through digital twin technology, buildings’ histories and usage patterns can be recorded in real-time, serving as guidelines for future renovations and adaptive reuse. Furthermore, BIM (Building Information Modeling) allows for architectural planning that considers long-term maintenance from the design phase.

For example, the King’s Cross Station regeneration project in London retained its historic station structure while integrating digital technology to create new spatial functions, achieving sustainable revitalization. Likewise, projects like BLOX in Denmark (designed by OMA) utilize modular architecture that allows for changing spatial uses over time, demonstrating how architecture can be designed to adapt dynamically to evolving needs.

現代では、デジタル技術の発展によって、建築の時間的適応力がさらに高まっている。デジタルツイン技術を用いることで、建築の履歴や使用状況をリアルタイムで記録し、未来の改修や再利用の指針とすることが可能となった。また、BIM(Building Information Modeling)によって、設計段階から長期的な維持管理を前提とした建築計画が行われるようになっている。

例えば、ロンドンのキングスクロス駅の再生計画では、歴史的な駅舎の構造を残しながら、デジタル技術を活用して新たな空間を創出し、持続可能な形で再生を果たしている。また、デンマークのBLOX(OMA設計)のように、建築そのものが用途の変化に対応できるようモジュール化し、時間の経過とともに空間の使い方が変化する設計も進んでいる。

4.Transcending Historical Time in Architecture

4. 歴史的時間の越境

Architecture that transcends historical time is not simply about preserving the past. It must integrate four key elements: adaptation, durability, symbolism, and transformation, ensuring that it continues to generate value across generations.

"Perfect architecture" is one that maintains its fundamental essence over time while allowing for reinterpretation and transformation. With the advancement of information technology, past architectural knowledge can now be digitized, stored in databases, and analyzed multilaterally, enabling an integrated approach to architectural design.

This multidimensional approach to historical time represents the architectural philosophy of the 21st century, serving as a guiding principle for the future of architecture.

歴史的時間を越境する建築とは、単なる過去の保存ではなく、適応・耐久・象徴・変容の四要素を備えながら、時代を超えた価値を生み出す建築である。「完璧な建築」とは、時間の変遷の中でも揺るがない本質を保持しつつ、新たな解釈を可能とするものである。情報技術の進展によって、過去の建築知識をテキスト化し、データベースとして統合することで、歴史的価値観を多層的に分析し、統合的な建築設計を構築することが可能となる。これこそが21世紀における「歴史的時間の越境」を体現する建築のあり方であり、未来の建築へと繋がる指針となる。

■『建築の時間性 ― 変容する都市と建築の未来 (The Temporality of Architecture: The Transformation of Cities and the Future of Architecture)』

Author: Toyo Ito

Publisher: Shokokusha

Summary: Examines the temporal nature of architecture and the transformation of cities, exploring the future of architectural design.

概要:建築の時間的な性質と都市の変容を考察し、建築の未来について探求しています。

 

■『デジタル時代の建築再生 ― BIMとデジタルツインの活用 (Architectural Regeneration in the Digital Age: The Use of BIM and Digital Twins)』

Author: Norman Foster

Publisher: Life Science Publishing

Summary: Explores the application of BIM and digital twins in architectural regeneration in the digital age.

概要:デジタル時代におけるBIMやデジタルツインの活用を通じた建築再生について考察しています。

 

■『歴史的建築の再解釈 ― 保存と革新の共存 (Reinterpreting Historic Architecture: The Balance Between Preservation and Innovation)』

Author: Norman Foster

Publisher: Life Science Publishing

Summary: Investigates the balance between preservation and innovation in the reinterpretation of historic architecture.

概要:歴史的建築の再解釈において、保存と革新の共存について探求しています。

Architecture is not merely a physical structure but an evolving entity that continuously transforms in response to societal and technological shifts. Future-oriented architecture must transcend fixed forms, adapt to environmental and societal changes, and integrate with technology to present new spatial possibilities. In essence, future-oriented architecture embodies four key attributes: adaptability, sustainability, interactivity, and autonomy. It must evolve in resonance with societal changes. This chapter explores the characteristics of future-oriented architecture and examines the concept of the "perfect architecture" that transcends the flow of time.

建築とは単なる物理的な構造物ではなく、社会や技術の変遷に応じて進化し続ける生命体のような存在である。未来を見据えた建築は、固定された形式を超越し、環境や社会の変化に適応し、技術と融合しながら新たな空間の可能性を提示するものでなければならない。すなわち、未来志向の建築とは、適応性、持続可能性、インタラクティブ性、自律性という四つの特性を備え、社会の変化と共鳴しながら進化し続ける建築である。本章では、未来志向の建築の特性を紐解き、時代の流れを超越する「完璧な建築」のあり方を考察する。

​1. Characteristics of Future-Oriented Architecture

1. 未来志向の建築の性質

1.1 Adaptability

Future cities and architecture must possess flexibility to swiftly accommodate changes in use, expansion, or contraction in response to a rapidly evolving society. Architecture must not be a static entity but one that adapts to its ever-changing environment, ensuring long-term value in future societies.

Walter Gropius's concept of "Bauhaus Adaptable Housing" exemplifies this principle. Its modular design allows for the free reconfiguration of interior spaces, enabling flexible responses to residents' evolving lifestyles. Similarly, Bjarke Ingels Group (BIG) proposed "The Mountain," a sustainable housing project that merges urban living with nature, demonstrating architectural adaptability in a residential context.

1.1 適応性(Adaptability)

​未来の都市と建築は、変化の激しい社会において、用途の変更や規模の拡張・縮小に即応できる柔軟性を備えなければならない。建築が静的な存在ではなく、進化し続ける環境に適応することで初めて、未来社会における持続的な価値を有することができる。

ヴァルター・グロピウスが提唱した「バウハウスの可変住宅」は、その先駆的な概念の一例である。可変性を備えたモジュール設計により、室内空間の構成を自由に変化させることが可能となり、居住者のライフスタイルに合わせた柔軟な対応を実現した。同様に、ビャルケ・インゲルス・グループ(BIG)の「The Mountain」は、都市と自然の融合をコンセプトに、持続可能な集合住宅の在り方を提案し、住環境の適応性を示している。

1.2 Sustainability

For architecture to endure into the future, resource circulation and energy efficiency must be prioritized. Architecture must coexist with the environment and implement sustainable energy solutions, serving as a fundamental principle for future-oriented buildings.

Norman Foster's "The Edge" in Amsterdam, recognized as one of the most energy-efficient office buildings by BREEAM, provides a clear direction for sustainable architecture. Additionally, Kengo Kuma's "GC Project" explores the potential of sustainability by utilizing timber as a primary structural material, reducing carbon emissions, and integrating renewable energy sources.

1.2 持続可能性(Sustainability)

未来の都市と建築は、変化の激しい社会において、用途の変更や規模の拡張・縮小に即応できる柔軟性を備えなければならない。建築が静的な存在ではなく、進化し続ける環境に適応することで初めて、未来社会における持続的な価値を有することができる。

ヴァルター・グロピウスが提唱した「バウハウスの可変住宅」は、その先駆的な概念の一例である。可変性を備えたモジュール設計により、室内空間の構成を自由に変化させることが可能となり、居住者のライフスタイルに合わせた柔軟な対応を実現した。同様に、ビャルケ・インゲルス・グループ(BIG)の「The Mountain」は、都市と自然の融合をコンセプトに、持続可能な集合住宅の在り方を提案し、住環境の適応性を示している。

1.3 Interactivity

Future architecture must be equipped with intelligent systems that enable real-time interaction between users and space. Spaces should no longer be static but should dynamically adjust based on user behavior and environmental changes.

MIT Media Lab's "Responsive Environments" employs a design that adapts lighting and temperature according to user movement and environmental fluctuations, showcasing architecture’s potential for dynamic adaptation. Similarly, Zaha Hadid’s "Parametric Urbanism" seeks to innovate urban planning through data-driven approaches, enhancing flexibility and responsiveness in architectural and urban spaces.

1.3 インタラクティブ性(Interactivity)

未来の建築は、利用者と空間が対話し、相互作用するインテリジェントなシステムを持つことが求められる。空間は静的な存在ではなく、ユーザーの行動データを解析し、リアルタイムで最適化されるものでなければならない。

MITメディアラボの「Responsive Environments」は、利用者の動きや環境の変化に応じて空間の光や温度が変化する設計を採用し、建築が動的に適応する可能性を示した。また、ザハ・ハディドが提案する「Parametric Urbanism」は、データドリブンなアプローチによる都市設計の革新を試みており、建築と都市の柔軟な適応性を高める手法として注目されている。

1.4 Autonomy

Future architecture should not merely exist as a physical structure but should autonomously adapt to its surroundings, self-regulate, and self-repair. By integrating AI and robotics, buildings can minimize maintenance burdens and enhance long-term sustainability.

Thomas Heatherwick's "Seed Cathedral" explores architecture’s symbiosis with ecological systems, proposing new models for sustainable design. MIT’s "Self-Assembly Lab" pioneers research on self-organizing structures, demonstrating the potential for architecture to autonomously reshape itself, marking a new frontier in future-oriented design.

1.4 自律性(Autonomy)

未来の建築は、単なる物理的存在ではなく、自律的に環境へ適応し、自己調整・自己修復する能力を持つべきである。AIやロボティクスを建築に統合することで、メンテナンスの負担を最小限に抑え、より持続可能な建築が実現可能となる。

トーマス・ヘザウィックの「Seed Cathedral」は、建築と生態系の融合を図るコンセプトのもと設計され、持続可能な建築のあり方を探求した。また、MITの「Self-Assembly Lab」は、自己組織化技術を応用し、建築が自律的に形態を変化させる可能性を提示し、未来建築の新たなフロンティアを切り開いている。

 

​2. The Concept of "Perfect Architecture" in the Future

2. 未来志向の「完璧な建築」とは

The "perfect architecture" of the future must integrate adaptability, sustainability, interactivity, and autonomy, continuously evolving alongside societal and technological advancements. By combining these elements, architecture establishes a dynamic relationship with cities and the environment, transforming into a core foundation for future societies.

Conditions for Future-Oriented Perfect Architecture

  1. A design that evolves over time

    • Must allow for flexible expansion and transformation in response to future social and technological changes.

  2. Adaptation to the environment with self-sufficient energy systems

    • Should incorporate sustainable materials and energy systems to reduce long-term environmental impact.

  3. Interactive spaces that engage with users

    • Must leverage digital technologies to dynamically transform according to user needs.

  4. Autonomous maintenance and self-repair capabilities

    • Should integrate AI and robotics, enabling buildings to self-repair and adjust to environmental changes.

Future architecture must inherit historical contexts while embracing technological advancements, evolving in harmony with cities and societies. The perfect future-oriented architecture is not a static entity but one that continuously grows within a changing world, presenting a vision for the future while achieving balance with urban environments, society, and nature.

未来志向の「完璧な建築」とは、適応性・持続可能性・インタラクティブ性・自律性を兼ね備え、変化する社会や技術の進歩に適応しながら進化し続ける建築である。これらの要素が統合されることで、建築は都市や環境との動的な関係性を築き、未来の社会の根幹を担う存在へと昇華する。

未来志向の完璧な建築の条件

  1. 時間と共に進化するデザイン:未来の社会的・技術的変化を前提とし、柔軟な拡張と変容が可能であること。

  2. 環境に適応し、エネルギーを自給自足できる:持続可能な素材やエネルギーシステムを採用し、長期的な視点での環境負荷を低減すること。

  3. ユーザーとの対話が可能な空間:デジタル技術を活用し、利用者のニーズに応じて空間が動的に変化すること。

  4. 自律的なメンテナンスと修復機能を備える:AIやロボティクスを統合し、環境の変化に適応しながら自己修復・調整が可能な建築であること。

未来の建築は、歴史の文脈を継承しつつ、新たな技術と共鳴し、都市や社会と一体化しながら進化し続けるものでなければならない。未来志向の完璧な建築とは、静的な存在ではなく、変化する世界の中で常に成長し、都市・社会・自然との調和を実現しながら未来のビジョンを提示する建築なのである。

Session.3
Transcending Physical Deterioration
物理的劣化と保存 ― 建築の時間を超える技術と思想

Architecture is not merely a physical structure but an evolving entity that continuously transforms in response to societal and technological shifts. Future-oriented architecture must transcend fixed forms, adapt to environmental and societal changes, and integrate with technology to present new spatial possibilities. In essence, future-oriented architecture embodies four key attributes: adaptability, sustainability, interactivity, and autonomy. It must evolve in resonance with societal changes. This chapter explores the characteristics of future-oriented architecture and examines the concept of the "perfect architecture" that transcends the flow of time.

建築とは単なる物理的な構造物ではなく、社会や技術の変遷に応じて進化し続ける生命体のような存在である。未来を見据えた建築は、固定された形式を超越し、環境や社会の変化に適応し、技術と融合しながら新たな空間の可能性を提示するものでなければならない。すなわち、未来志向の建築とは、適応性、持続可能性、インタラクティブ性、自律性という四つの特性を備え、社会の変化と共鳴しながら進化し続ける建築である。本章では、未来志向の建築の特性を紐解き、時代の流れを超越する「完璧な建築」のあり方を考察する。

​1. Characteristics of Future-Oriented Architecture

1. 未来志向の建築の性質

1.1 Adaptability

Future cities and architecture must possess flexibility to swiftly accommodate changes in use, expansion, or contraction in response to a rapidly evolving society. Architecture must not be a static entity but one that adapts to its ever-changing environment, ensuring long-term value in future societies.

Walter Gropius's concept of "Bauhaus Adaptable Housing" exemplifies this principle. Its modular design allows for the free reconfiguration of interior spaces, enabling flexible responses to residents' evolving lifestyles. Similarly, Bjarke Ingels Group (BIG) proposed "The Mountain," a sustainable housing project that merges urban living with nature, demonstrating architectural adaptability in a residential context.

1.1 適応性(Adaptability)

​未来の都市と建築は、変化の激しい社会において、用途の変更や規模の拡張・縮小に即応できる柔軟性を備えなければならない。建築が静的な存在ではなく、進化し続ける環境に適応することで初めて、未来社会における持続的な価値を有することができる。

ヴァルター・グロピウスが提唱した「バウハウスの可変住宅」は、その先駆的な概念の一例である。可変性を備えたモジュール設計により、室内空間の構成を自由に変化させることが可能となり、居住者のライフスタイルに合わせた柔軟な対応を実現した。同様に、ビャルケ・インゲルス・グループ(BIG)の「The Mountain」は、都市と自然の融合をコンセプトに、持続可能な集合住宅の在り方を提案し、住環境の適応性を示している。

1.2 Sustainability

For architecture to endure into the future, resource circulation and energy efficiency must be prioritized. Architecture must coexist with the environment and implement sustainable energy solutions, serving as a fundamental principle for future-oriented buildings.

Norman Foster's "The Edge" in Amsterdam, recognized as one of the most energy-efficient office buildings by BREEAM, provides a clear direction for sustainable architecture. Additionally, Kengo Kuma's "GC Project" explores the potential of sustainability by utilizing timber as a primary structural material, reducing carbon emissions, and integrating renewable energy sources.

1.2 持続可能性(Sustainability)

未来の都市と建築は、変化の激しい社会において、用途の変更や規模の拡張・縮小に即応できる柔軟性を備えなければならない。建築が静的な存在ではなく、進化し続ける環境に適応することで初めて、未来社会における持続的な価値を有することができる。

ヴァルター・グロピウスが提唱した「バウハウスの可変住宅」は、その先駆的な概念の一例である。可変性を備えたモジュール設計により、室内空間の構成を自由に変化させることが可能となり、居住者のライフスタイルに合わせた柔軟な対応を実現した。同様に、ビャルケ・インゲルス・グループ(BIG)の「The Mountain」は、都市と自然の融合をコンセプトに、持続可能な集合住宅の在り方を提案し、住環境の適応性を示している。

1.3 Interactivity

Future architecture must be equipped with intelligent systems that enable real-time interaction between users and space. Spaces should no longer be static but should dynamically adjust based on user behavior and environmental changes.

MIT Media Lab's "Responsive Environments" employs a design that adapts lighting and temperature according to user movement and environmental fluctuations, showcasing architecture’s potential for dynamic adaptation. Similarly, Zaha Hadid’s "Parametric Urbanism" seeks to innovate urban planning through data-driven approaches, enhancing flexibility and responsiveness in architectural and urban spaces.

1.3 インタラクティブ性(Interactivity)

未来の建築は、利用者と空間が対話し、相互作用するインテリジェントなシステムを持つことが求められる。空間は静的な存在ではなく、ユーザーの行動データを解析し、リアルタイムで最適化されるものでなければならない。

MITメディアラボの「Responsive Environments」は、利用者の動きや環境の変化に応じて空間の光や温度が変化する設計を採用し、建築が動的に適応する可能性を示した。また、ザハ・ハディドが提案する「Parametric Urbanism」は、データドリブンなアプローチによる都市設計の革新を試みており、建築と都市の柔軟な適応性を高める手法として注目されている。

1.4 Autonomy

Future architecture should not merely exist as a physical structure but should autonomously adapt to its surroundings, self-regulate, and self-repair. By integrating AI and robotics, buildings can minimize maintenance burdens and enhance long-term sustainability.

Thomas Heatherwick's "Seed Cathedral" explores architecture’s symbiosis with ecological systems, proposing new models for sustainable design. MIT’s "Self-Assembly Lab" pioneers research on self-organizing structures, demonstrating the potential for architecture to autonomously reshape itself, marking a new frontier in future-oriented design.

1.4 自律性(Autonomy)

未来の建築は、単なる物理的存在ではなく、自律的に環境へ適応し、自己調整・自己修復する能力を持つべきである。AIやロボティクスを建築に統合することで、メンテナンスの負担を最小限に抑え、より持続可能な建築が実現可能となる。

トーマス・ヘザウィックの「Seed Cathedral」は、建築と生態系の融合を図るコンセプトのもと設計され、持続可能な建築のあり方を探求した。また、MITの「Self-Assembly Lab」は、自己組織化技術を応用し、建築が自律的に形態を変化させる可能性を提示し、未来建築の新たなフロンティアを切り開いている。

 

​2. The Concept of "Perfect Architecture" in the Future

2. 未来志向の「完璧な建築」とは

The "perfect architecture" of the future must integrate adaptability, sustainability, interactivity, and autonomy, continuously evolving alongside societal and technological advancements. By combining these elements, architecture establishes a dynamic relationship with cities and the environment, transforming into a core foundation for future societies.

Conditions for Future-Oriented Perfect Architecture

  1. A design that evolves over time

    • Must allow for flexible expansion and transformation in response to future social and technological changes.

  2. Adaptation to the environment with self-sufficient energy systems

    • Should incorporate sustainable materials and energy systems to reduce long-term environmental impact.

  3. Interactive spaces that engage with users

    • Must leverage digital technologies to dynamically transform according to user needs.

  4. Autonomous maintenance and self-repair capabilities

    • Should integrate AI and robotics, enabling buildings to self-repair and adjust to environmental changes.

Future architecture must inherit historical contexts while embracing technological advancements, evolving in harmony with cities and societies. The perfect future-oriented architecture is not a static entity but one that continuously grows within a changing world, presenting a vision for the future while achieving balance with urban environments, society, and nature.

未来志向の「完璧な建築」とは、適応性・持続可能性・インタラクティブ性・自律性を兼ね備え、変化する社会や技術の進歩に適応しながら進化し続ける建築である。これらの要素が統合されることで、建築は都市や環境との動的な関係性を築き、未来の社会の根幹を担う存在へと昇華する。

未来志向の完璧な建築の条件

  1. 時間と共に進化するデザイン:未来の社会的・技術的変化を前提とし、柔軟な拡張と変容が可能であること。

  2. 環境に適応し、エネルギーを自給自足できる:持続可能な素材やエネルギーシステムを採用し、長期的な視点での環境負荷を低減すること。

  3. ユーザーとの対話が可能な空間:デジタル技術を活用し、利用者のニーズに応じて空間が動的に変化すること。

  4. 自律的なメンテナンスと修復機能を備える:AIやロボティクスを統合し、環境の変化に適応しながら自己修復・調整が可能な建築であること。

未来の建築は、歴史の文脈を継承しつつ、新たな技術と共鳴し、都市や社会と一体化しながら進化し続けるものでなければならない。未来志向の完璧な建築とは、静的な存在ではなく、変化する世界の中で常に成長し、都市・社会・自然との調和を実現しながら未来のビジョンを提示する建築なのである。

Architecture inevitably deteriorates over time. Structural weathering, material degradation, and environmental erosion are unavoidable phenomena. However, architecture is not merely a physical object; it embodies culture, history, and societal memory. Thus, architectural preservation is not just about maintaining form but about continuously creating value across time. This chapter explores technical and design approaches to addressing physical deterioration, considering the role of preservation and regeneration in defining "perfect architecture."

建築は時間と共に劣化する。構造体の風化、材料の劣化、環境による侵食は避けられない現象である。しかし、建築は単なる物理的な物体ではなく、文化や歴史を内包し、社会の記憶を担う存在でもある。よって、建築の保存とは単に形態を維持することではなく、時間を超えた価値を創造し続けることにある。本章では、物理的劣化に対処するための技術的・設計的アプローチを探求し、保存と再生の観点から「完璧な建築」のあり方を考察する。

​1. The Nature of Physical Deterioration in Architecture

1. 建築の物理的劣化の性質

1.1 Material Degradation & Durability

Materials used in architecture degrade due to environmental conditions. Stone weathers, wood decays, and metal corrodes. Therefore, future architecture must incorporate advancements in material selection and treatment technologies. For example, the Pantheon in Rome has stood for over 2,000 years due to its meticulously designed concrete composition and structural integrity. Similarly, the Sagrada Familia, though still under construction, continues to integrate modern technology, presenting a concept of durability that transcends time.

1.1 材料の風化と耐久性(Material Degradation & Durability)

建築に用いられる材料は、環境条件の影響を受けて劣化する。石材は風化し、木材は腐朽し、金属は錆びる。したがって、未来の建築には、材料の選定や処理技術の進化が求められる。たとえば、ローマのパンテオンは、そのコンクリートの組成と構造が絶妙に設計されており、2000年以上の時を経ても崩壊することなく存在している。また、サグラダ・ファミリアのように、未完成でありながらも新たな技術によって施工が継続される建築は、時代を超えた耐久性の概念を提示している。

1.2 Environmental Impact & Adaptability

The deterioration of architecture accelerates through its interaction with the environment. Traditional architecture often adapts to regional climates and natural conditions. For instance, Japanese wooden architecture employs highly ventilated designs to cope with humidity, ensuring long-term preservation. In contemporary architecture, advanced waterproofing technologies and self-healing materials are being introduced, enhancing durability while adapting to environmental changes.

1.2 環境負荷と適応性(Environmental Impact & Adaptability)

建築の劣化は環境との相互作用によって加速する。過去の建築は、地域の気候や自然環境に適応しながら構築されてきた。例えば、日本の木造建築は湿気の多い環境に適応するため、通気性の高い設計が施され、長期間の維持が可能となっている。一方で、現代建築には、高度な防水技術や自己修復材料が導入され、自然環境の変化に適応しながら耐久性を向上させるアプローチが進んでいる。

1.3 Restoration & Regeneration

Preserving historic architecture requires more than simple restoration—it demands the creation of new value through regeneration. In Venice, historical buildings have been adapted for modern use while retaining their cultural significance through evolving restoration techniques. The Louvre Pyramid by I.M. Pei, for instance, merges modern elements with historical architecture, symbolizing the fusion of past and future.

1.3 修復と再生(Restoration & Regeneration)

歴史的建築を保存する際、単なる復元ではなく、新たな価値を創出する再生が求められる。例えば、ヴェネツィアの歴史的建築群は、修復技術の発展により現代の用途に適応しながらも、文化的価値を継承している。ルーブル美術館のガラスピラミッド(I.M.ペイ)は、歴史的建築に現代的な要素を加えることで、過去と未来の融合を象徴する存在となった。

 

2. Physical Deterioration and Preservation

2. 物理的劣化と保存

The ideal architecture of the future is one that adapts to deterioration and expands the concept of preservation. The following elements define such architecture:

  • Durable Materials and Structural Design: The selection of long-lasting materials and environmental adaptation strategies.

  • Adaptive Preservation and Reuse Strategies: Maintaining historical value while allowing flexible transformation for new uses.

  • Cultural Contextual Continuity and Reinterpretation: Ensuring architecture remains a meaningful cultural and societal entity rather than just a physical relic.

  • Integration of Self-Healing Technologies: Implementing AI and bio-technologies that enable autonomous maintenance and repair.

物理的劣化に適応し、保存の概念を拡張する建築こそが、未来における「完璧な建築」である。その条件として、以下の要素が挙げられる。

  1. 耐久性の高い材料と構造設計:長寿命化を前提とした素材の選定と、環境に適応する設計手法の採用。

  2. 適応的な保存と再利用の戦略:歴史的な価値を保持しつつ、新たな用途に応じて変容できる柔軟性。

  3. 文化的コンテクストの継承と再解釈:建築が単なる物理的遺産ではなく、社会的・文化的意味を持ち続けること。

  4. 自己修復技術の統合:AIやバイオ技術を活用し、建築が自律的に維持・修復できるシステムの実装。
     


3. Toward a "Perfect Architecture" That Manages Deterioration and Redefines Preservation
3. 物理的劣化と保存における「完璧な建築」
 

The architecture of the future must not merely resist deterioration but evolve over time, continuously generating new value. Preservation is not about maintaining the past but about connecting it to the future. By acknowledging deterioration as a natural phenomenon, integrating technologies to slow decay, and developing systems for regeneration, architecture can transcend time.

"Perfect architecture" is one that strengthens its presence over time, generates new cultural narratives, and is passed down to future generations. Just as classical architecture remains part of collective memory today, future architecture must also evolve beyond mere physical maintenance, continuously engaging in dialogue with cities and people. How architects bridge the gap between preservation and deterioration will shape the future of the built environment.

Thus, "perfect architecture" is one that manages deterioration, redefines preservation, and ensures continuity for future generations. Architecture is not a static heritage; it is a dynamic entity that transforms its meaning over time. The ultimate challenge for architects is to determine how to preserve, regenerate, and seamlessly connect architecture to the future.

未来における「完璧な建築」とは、単に劣化を防ぐものではなく、時間と共に進化し、新たな価値を生み出す建築である。保存とは、過去を維持することではなく、未来へと接続するプロセスである。劣化という自然の摂理を前提に、それを遅らせる技術と、再生するシステムを併せ持つことが、時間を超えた建築の在り方となる。

完璧な建築とは、時間の経過とともにその存在を強固にし、新たな文化を生み出しながら、次世代へと受け継がれる建築である。古典的な建築が今もなお社会の記憶として残るように、未来の建築もまた、単なる物理的な維持ではなく、都市や人々との対話を継続しながら進化し続けるものでなければならない。保存と劣化の間に生じるギャップをどのように埋めるか、それが建築家の使命であり、未来を形作る上での重要な問いとなる。

したがって、「完璧な建築」とは、劣化を管理し、保存を再定義しながら、次世代へと継承される建築である。建築は静的な遺産ではなく、時間の流れの中で意味を変容させながら存在し続ける動的な存在であり、それをいかに保存し、再生し、未来へとつなげるかが、建築家にとっての究極の課題なのである

Session.4
Transcending Time with Digital Technology
デジタル技術による時間の越境 ― 建築の無限の持続と変容

Architecture inevitably deteriorates over time. Structural weathering, material degradation, and environmental erosion are unavoidable phenomena. However, architecture is not merely a physical object; it embodies culture, history, and societal memory. Thus, architectural preservation is not just about maintaining form but about continuously creating value across time. This chapter explores technical and design approaches to addressing physical deterioration, considering the role of preservation and regeneration in defining "perfect architecture."

建築は時間と共に劣化する。構造体の風化、材料の劣化、環境による侵食は避けられない現象である。しかし、建築は単なる物理的な物体ではなく、文化や歴史を内包し、社会の記憶を担う存在でもある。よって、建築の保存とは単に形態を維持することではなく、時間を超えた価値を創造し続けることにある。本章では、物理的劣化に対処するための技術的・設計的アプローチを探求し、保存と再生の観点から「完璧な建築」のあり方を考察する。

​1. The Nature of Physical Deterioration in Architecture

1. 建築の物理的劣化の性質

1.1 Material Degradation & Durability

Materials used in architecture degrade due to environmental conditions. Stone weathers, wood decays, and metal corrodes. Therefore, future architecture must incorporate advancements in material selection and treatment technologies. For example, the Pantheon in Rome has stood for over 2,000 years due to its meticulously designed concrete composition and structural integrity. Similarly, the Sagrada Familia, though still under construction, continues to integrate modern technology, presenting a concept of durability that transcends time.

1.1 材料の風化と耐久性(Material Degradation & Durability)

建築に用いられる材料は、環境条件の影響を受けて劣化する。石材は風化し、木材は腐朽し、金属は錆びる。したがって、未来の建築には、材料の選定や処理技術の進化が求められる。たとえば、ローマのパンテオンは、そのコンクリートの組成と構造が絶妙に設計されており、2000年以上の時を経ても崩壊することなく存在している。また、サグラダ・ファミリアのように、未完成でありながらも新たな技術によって施工が継続される建築は、時代を超えた耐久性の概念を提示している。

1.2 Environmental Impact & Adaptability

The deterioration of architecture accelerates through its interaction with the environment. Traditional architecture often adapts to regional climates and natural conditions. For instance, Japanese wooden architecture employs highly ventilated designs to cope with humidity, ensuring long-term preservation. In contemporary architecture, advanced waterproofing technologies and self-healing materials are being introduced, enhancing durability while adapting to environmental changes.

1.2 環境負荷と適応性(Environmental Impact & Adaptability)

建築の劣化は環境との相互作用によって加速する。過去の建築は、地域の気候や自然環境に適応しながら構築されてきた。例えば、日本の木造建築は湿気の多い環境に適応するため、通気性の高い設計が施され、長期間の維持が可能となっている。一方で、現代建築には、高度な防水技術や自己修復材料が導入され、自然環境の変化に適応しながら耐久性を向上させるアプローチが進んでいる。

1.3 Restoration & Regeneration

Preserving historic architecture requires more than simple restoration—it demands the creation of new value through regeneration. In Venice, historical buildings have been adapted for modern use while retaining their cultural significance through evolving restoration techniques. The Louvre Pyramid by I.M. Pei, for instance, merges modern elements with historical architecture, symbolizing the fusion of past and future.

1.3 修復と再生(Restoration & Regeneration)

歴史的建築を保存する際、単なる復元ではなく、新たな価値を創出する再生が求められる。例えば、ヴェネツィアの歴史的建築群は、修復技術の発展により現代の用途に適応しながらも、文化的価値を継承している。ルーブル美術館のガラスピラミッド(I.M.ペイ)は、歴史的建築に現代的な要素を加えることで、過去と未来の融合を象徴する存在となった。

 

2. "Perfect Architecture" in the Context of Physical Deterioration and Preservation

2. 物理的劣化と保存における「完璧な建築」とは

The ideal architecture of the future is one that adapts to deterioration and expands the concept of preservation. The following elements define such architecture:

  • Durable Materials and Structural Design: The selection of long-lasting materials and environmental adaptation strategies.

  • Adaptive Preservation and Reuse Strategies: Maintaining historical value while allowing flexible transformation for new uses.

  • Cultural Contextual Continuity and Reinterpretation: Ensuring architecture remains a meaningful cultural and societal entity rather than just a physical relic.

  • Integration of Self-Healing Technologies: Implementing AI and bio-technologies that enable autonomous maintenance and repair.

物理的劣化に適応し、保存の概念を拡張する建築こそが、未来における「完璧な建築」である。その条件として、以下の要素が挙げられる。

  1. 耐久性の高い材料と構造設計:長寿命化を前提とした素材の選定と、環境に適応する設計手法の採用。

  2. 適応的な保存と再利用の戦略:歴史的な価値を保持しつつ、新たな用途に応じて変容できる柔軟性。

  3. 文化的コンテクストの継承と再解釈:建築が単なる物理的遺産ではなく、社会的・文化的意味を持ち続けること。

  4. 自己修復技術の統合:AIやバイオ技術を活用し、建築が自律的に維持・修復できるシステムの実装。
     


3. Toward a "Perfect Architecture" That Manages Deterioration and Redefines Preservation
3. 物理的劣化と保存における「完璧な建築」
 

The architecture of the future must not merely resist deterioration but evolve over time, continuously generating new value. Preservation is not about maintaining the past but about connecting it to the future. By acknowledging deterioration as a natural phenomenon, integrating technologies to slow decay, and developing systems for regeneration, architecture can transcend time.

"Perfect architecture" is one that strengthens its presence over time, generates new cultural narratives, and is passed down to future generations. Just as classical architecture remains part of collective memory today, future architecture must also evolve beyond mere physical maintenance, continuously engaging in dialogue with cities and people. How architects bridge the gap between preservation and deterioration will shape the future of the built environment.

Thus, "perfect architecture" is one that manages deterioration, redefines preservation, and ensures continuity for future generations. Architecture is not a static heritage; it is a dynamic entity that transforms its meaning over time. The ultimate challenge for architects is to determine how to preserve, regenerate, and seamlessly connect architecture to the future.

未来における「完璧な建築」とは、単に劣化を防ぐものではなく、時間と共に進化し、新たな価値を生み出す建築である。保存とは、過去を維持することではなく、未来へと接続するプロセスである。劣化という自然の摂理を前提に、それを遅らせる技術と、再生するシステムを併せ持つことが、時間を超えた建築の在り方となる。

完璧な建築とは、時間の経過とともにその存在を強固にし、新たな文化を生み出しながら、次世代へと受け継がれる建築である。古典的な建築が今もなお社会の記憶として残るように、未来の建築もまた、単なる物理的な維持ではなく、都市や人々との対話を継続しながら進化し続けるものでなければならない。保存と劣化の間に生じるギャップをどのように埋めるか、それが建築家の使命であり、未来を形作る上での重要な問いとなる。

したがって、「完璧な建築」とは、劣化を管理し、保存を再定義しながら、次世代へと継承される建築である。建築は静的な遺産ではなく、時間の流れの中で意味を変容させながら存在し続ける動的な存在であり、それをいかに保存し、再生し、未来へとつなげるかが、建築家にとっての究極の課題なのである

Architecture has always evolved with time, its existence transcending generations. However, mere physical preservation does not guarantee its sustainability. In the contemporary era, digital technology is opening new frontiers in architecture’s ability to "transcend time," fundamentally altering the ways in which architecture is preserved, regenerated, and evolved. The digitization of architecture is not just an archival tool; it functions as a means to record, analyze, and transmit architectural knowledge, experiences, forms, and structures into the future. This chapter explores how digital technology redefines the essence of architecture and expands the possibilities of "perfect architecture."

建築は常に時代とともに変化し、その存在は時間を超えて継承される。しかし、物理的な保存だけでは建築の持続性は保証されない。現代において、デジタル技術は建築の「時間の越境」における新たな可能性を切り開き、建築の保存・再生・進化の方法を根本から変えつつある。建築のデジタル化は単なるアーカイブ手法にとどまらず、建築の知識、経験、形態、構造をデータとして記録・解析し、未来へと継承し続ける手段として機能する。本章では、デジタル技術による時間の越境がどのように建築の本質を変容させ、「完璧な建築」の可能性を拡張するのかを考察する。

 

1. The Nature of Transcending Time Through Digital Technology

1. デジタル技術による時間の越境の性質

1.1 Digital Archiving & Architectural Permanence

While the physical lifespan of architecture is finite, its information and spatial experiences can now be preserved indefinitely through digital technology. Utilizing BIM (Building Information Modeling) and digital twin technologies allows for the precise recording of architectural design data and construction information, enabling future reconstruction, conservation, and modification.

For example, the fire-damaged Notre Dame Cathedral in Paris was reconstructed with unprecedented accuracy due to pre-existing 3D digital scans. Similarly, in Japanese traditional architecture, digitalization of intricate wooden joinery and cultural elements facilitates their preservation and integration with new technologies for future generations.

1.1 デジタルアーカイブと建築の永続性(Digital Archiving & Architectural Permanence)

建築の物理的な寿命は有限であるが、その情報や空間体験はデジタル技術によって永続的に保存することが可能となった。BIM(Building Information Modeling)やデジタルツイン技術を用いることで、建築の設計データや施工情報を詳細に記録し、未来においても建築の再現・保全・改変が可能となる。

たとえば、パリのノートルダム大聖堂は火災によって被害を受けたが、事前にデジタルスキャンによる3Dデータが作成されていたことで、正確な復元が可能となった。また、日本の伝統建築においても、木組みの細部や文化的要素をデジタル化し、新たな技術と融合させることで未来に継承する試みが進められている。

1.2 Parametric Design & Temporal Adaptability

Digital technology has revolutionized architectural design processes, allowing for parametric design that adapts over time. Algorithm-driven design methodologies enable real-time transformations in response to environmental data and user interactions, evolving architecture from a static entity to a dynamic one.

A leading example is the Heydar Aliyev Center by Zaha Hadid Architects, which demonstrates the potential of parametric design through its fluid, curvilinear structure. Similarly, Frank Gehry’s design approach leverages digital modeling and algorithmic design, continuously redefining spatial interpretations over time.

1.2 建築のパラメトリックデザインと時間適応性(Parametric Design & Temporal Adaptability)

デジタル技術は建築のデザインプロセスを根本から変革し、パラメトリックデザインによって時間とともに適応可能な建築が実現されている。アルゴリズムを用いた設計手法は、リアルタイムで環境データや利用状況に応じた変容が可能となり、建築が静的な存在から動的な存在へと進化することを可能にする。

ザハ・ハディド・アーキテクツが設計したヘイダル・アリエフ・センターは、パラメトリックデザインの先駆的な例であり、曲面構造による柔軟な空間形成を実現している。また、建築家フランク・ゲーリーの設計手法はデジタルモデリングとアルゴリズムを活用し、時間の経過とともに新たな空間の解釈を生み出している。

1.3 AI & Autonomous Architectural Evolution

The advancement of artificial intelligence (AI) enables architecture to evolve autonomously beyond human design intentions. AI can analyze building usage data and make real-time adjustments based on environmental conditions and user needs.

MIT’s Self-Assembly Lab, for instance, is pioneering research into self-organizing building materials that can adapt their shapes in response to environmental stimuli. Additionally, robotic construction technologies are pushing the boundaries of architectural fabrication, allowing for complex forms previously impossible with traditional methods.

1.3 AIと自律的建築の進化(AI & Autonomous Architectural Evolution)

人工知能(AI)の進化により、建築は人間の設計意図を超えて、自律的に進化する可能性を持つようになった。AIは建築の使用データを解析し、環境や利用者のニーズに応じた調整をリアルタイムで行うことが可能である。

たとえば、MITのSelf-Assembly Labでは、自己組織化する建築材料の研究が進められており、環境条件に適応して形状を変える建築が実現されつつある。また、ロボット施工技術の発展により、伝統的な建築手法では不可能であった複雑な形状の建築が実現され、未来の建築の自由度を大幅に向上させている。

 

2. Digital Technology and Time Transcendence

2. デジタル技術と時間の越境

The evolution of digital technology is transforming architecture from a mere physical entity into an information-based construct, presenting a new paradigm of "perfect architecture." The following key elements define such architecture:

  • Continuity through Digital Archiving: Comprehensive recording of architectural data to ensure future generations can replicate and expand upon past designs.

  • Time-Adaptive Design: Utilizing parametric and AI-driven approaches to enable architecture to continuously evolve in response to societal and technological changes.

  • Real-Time Optimization: Integration of AI and IoT to create dynamically responsive buildings that adjust to environmental and user-driven factors.

  • Fusion of Physical and Digital Elements: Seamless interaction between material and digital components to generate sustainable, evolving architectural value.

デジタル技術の進化は、建築を単なる物理的存在から情報の集合体へと変容させ、時間を超えて継承可能な「完璧な建築」の新たな形を示している。その条件として、以下の要素が挙げられる。

  1. デジタルアーカイブによる継承性:建築の全データを記録し、未来の世代が再現・拡張できる仕組みを持つこと。

  2. 時間適応型デザイン:パラメトリックデザインやAI技術を活用し、建築が時代の変化に適応し続ける能力を持つこと。

  3. リアルタイム最適化:AIとIoTを統合し、建築が環境・利用者の変化に応じて動的に変化すること。

  4. 物理と情報の融合:建築の物理的要素とデジタル要素が相互補完し、持続可能な価値を創出すること。
     


3. "Perfect Architecture" in the Era of Digital Time Transcendence
3. デジタル技術と時間の越境における「完璧な建築」
 

The future of "perfect architecture" lies not in mere physical preservation but in transcending time through digital innovation. Whereas traditional architecture faced inevitable decay, the advent of digital archives and AI technologies enables simultaneous documentation and evolution of architecture.

Perfect architecture is not a static monument of preservation but a dynamic entity that persists beyond physical limitations by integrating digital and physical elements. Through digital conservation of historical architecture and the creation of future architecture via parametric and AI-driven design, architecture gains infinite possibilities for continuous evolution.

From this perspective, "perfect architecture" redefines time itself—extending into the future through the accumulation of knowledge and adaptability, continuously expanding the architectural frontier.

未来における「完璧な建築」とは、単なる物理的な保存ではなく、デジタル技術によって時間の制約を超え、進化し続ける建築である。従来の建築が物理的な劣化とともに消滅する運命にあったのに対し、デジタルアーカイブとAI技術を活用することで、建築の記録と進化が同時に行われる時代が到来している。

完璧な建築とは、静的な保存ではなく、情報と物理の境界を超えて持続し続ける動的な存在である。歴史的な建築をデジタル技術によって保全し、未来の建築をパラメトリックデザインとAIによって創造することで、建築は無限に進化し続けることが可能となるのである。

この視点に立てば、「完璧な建築」とは時間の概念を根本から変え、情報の蓄積と適応性によって、未来へと拡張され続ける建築なのである。

In pursuit of architectural perfection
”完璧な建築”を目指して

Transcending Boundaries as an Architect: Expanding the Scope of Design through Creativity and Adaptation
建築家の越境 ― 設計の領域を拡張する創造と適応

0: What Does "Transcending Time in Architecture" Mean?

建築における時間の越境とは?

Architecture is not merely about forming spaces; it is an entity that retains value beyond time. However, in the modern era, where technological advancements and cultural transformations accelerate, the question of how architecture transcends time and remains a sustainable presence becomes a crucial issue. Here, we examine the transcendence of time in architecture from multidimensional perspectives, including historical time, future orientation, physical deterioration, digital technology, and cultural time. Architecture evolves within a multilayered temporal framework that encompasses the inheritance of history, adaptation to the future, physical durability, utilization of digital technology, and cultural continuity. Preserving past architectural heritage while responding to technological advancements and environmental changes to build a sustainable future is a significant challenge for architecture. Architects are required not only to transcend time but also to foster the development of architecture in harmony with the flow of time.

建築家の役割は、単なる空間設計にとどまらず、時代や文化を超越し、新たな価値を創出する存在として進化してきた。かつて建築家は、特定の地域や文化圏の中で限定された技術や素材を用いながら設計を行っていた。しかし、現代においては、国境を越えたプロジェクトの増加、情報技術の発展、社会や経済の変動により、建築家はますます多様な領域に介入し、新たな建築の可能性を探求する必要に迫られている。本章では、建築家の越境のあり方を多次元的に分析し、それが「完璧な建築」の実現にどのように寄与するかを考察する。

Session.1
Transcending Historical Time
歴史的時間の越境 ― 建築の時間軸を超えた価値の創造

Architecture is not merely the creation of physical spaces; it transcends time, resonates with society and culture, and continuously evolves. In the framework of "Perfect Architecture" (Multidimensional Design Construction Theory), transcending historical time is an essential perspective—it concerns how architecture adapts and transforms over time while preserving its essence.

For architecture to endure beyond the flow of time, it must go beyond passive approaches such as preservation and restoration. Instead, it should evolve, adapt to new contexts, and be continuously inherited. This chapter explores the possibility of architecture transcending time from a multidimensional perspective.

建築は単なる物理的な空間の創造にとどまらず、時間を超越し、社会や文化と共鳴しながらその存在を継続するものである。「完璧な建築(多次元設計構築論)」において、歴史的時間の越境は不可欠な視点であり、それは建築が時間軸の中でどのように適応し、変容しながらも本質を保ち続けるかに関わる。建築が時代の流れに抗いながらも生き続けるには、歴史的時間を越境する方法が求められる。それは、単なる保存や復元といった受動的なアプローチではなく、変容しながら新たな文脈に適応し、継承されることにある。本章では、建築の時間を超越する可能性について、多次元的な視点から考察する。

 


1. The Temporality of Architecture — The Intersection of Past, Present, and Future

1. 建築の時間性 ― 過去・現在・未来の交差

From the moment architecture is created, it begins to physically deteriorate while simultaneously undergoing shifts in meaning due to societal and cultural changes. For architecture to survive beyond history, it must transcend not only physical time but also semantic time.

For instance, the Parthenon was originally constructed as a religious structure of ancient Greece but later transformed into a Christian church, an Islamic mosque, and eventually a cultural heritage site. Similarly, Kyoto’s traditional townhouses (machiya) have adapted from commercial spaces to residences, offices, and even hotels, ensuring their continued relevance in modern society. These examples highlight the importance of flexible functional transformation and acceptance of cultural context for architecture to transcend time.

建築は、誕生した瞬間から物理的な老朽化が始まるが、それと同時に、社会や文化の変遷による「意味の変化」も避けられない。建築が歴史を超えて生き続けるには、物理的な時間だけでなく、意味的な時間の越境を意識しなければならない。

例えば、パルテノン神殿は古代ギリシャの宗教建築として建設されたが、その後、キリスト教の教会、イスラムのモスク、観光資源へと変容しながら生き続けている。また、京都の町家は、商業空間から住居、オフィス、宿泊施設へと用途を変えながら現代に適応し続けている。これらの事例は、建築が時間の越境を果たすためには、柔軟な用途の変換や文化的コンテクストの受容が必要であることを示している。
 


2. "Authenticity" and Reinterpretation — The Coexistence of Preservation and Innovation

2. 「オーセンティシティ」と再解釈 ― 歴史の継承と創造

When evaluating historical architecture, the concept of "authenticity" is often emphasized. However, historical value is not static—it changes over time. For architecture to endure within the historical timeline, preservation alone is insufficient; reinterpretation is necessary.

For example, Le Corbusier’s Unité d’Habitation (1947) was originally designed as a collective housing project, but today, it also functions as a tourist attraction and cultural landmark. In Venice, historic buildings are preserved using advanced restoration techniques while incorporating modern functionalities through cutting-edge technology.

Thus, authenticity is not about merely replicating the past, but about continuing to evolve by integrating contemporary reinterpretations while maintaining historical significance.

歴史的建築を評価する際、「オーセンティシティ(真正性)」という概念が重要視される。しかし、歴史的な価値は必ずしも静的なものではなく、時間とともに変化するものである。建築を歴史的時間の中で生かし続けるには、「保存」だけではなく「再解釈」の視点が必要だ。

たとえば、ル・コルビュジエのユニテ・ダビタシオン(1947年)は、当初は集合住宅として設計されたが、現在では観光名所としての役割も果たしている。一方、ヴェネツィアの歴史的な建築物は、修復技術を駆使して建設当時の状態を保ちつつ、内部は最新技術を活用して現代の機能を備える形で維持されている。オーセンティシティとは、単なる過去の復元ではなく、時代に応じた新たな解釈と融合の中で生き続けることにある。



3. "Temporal Adaptability" in Architecture — Digital Technology and Architectural Transformation

3. 建築の「時間的適応力」 ― デジタル技術と変容する建築

With advancements in digital technology, architecture’s capacity to adapt over time is further expanding. Through digital twin technology, buildings’ histories and usage patterns can be recorded in real-time, serving as guidelines for future renovations and adaptive reuse. Furthermore, BIM (Building Information Modeling) allows for architectural planning that considers long-term maintenance from the design phase.

For example, the King’s Cross Station regeneration project in London retained its historic station structure while integrating digital technology to create new spatial functions, achieving sustainable revitalization. Likewise, projects like BLOX in Denmark (designed by OMA) utilize modular architecture that allows for changing spatial uses over time, demonstrating how architecture can be designed to adapt dynamically to evolving needs.

現代では、デジタル技術の発展によって、建築の時間的適応力がさらに高まっている。デジタルツイン技術を用いることで、建築の履歴や使用状況をリアルタイムで記録し、未来の改修や再利用の指針とすることが可能となった。また、BIM(Building Information Modeling)によって、設計段階から長期的な維持管理を前提とした建築計画が行われるようになっている。

例えば、ロンドンのキングスクロス駅の再生計画では、歴史的な駅舎の構造を残しながら、デジタル技術を活用して新たな空間を創出し、持続可能な形で再生を果たしている。また、デンマークのBLOX(OMA設計)のように、建築そのものが用途の変化に対応できるようモジュール化し、時間の経過とともに空間の使い方が変化する設計も進んでいる。

4.Transcending Historical Time in Architecture

4. 歴史的時間の越境

Architecture that transcends historical time is not simply about preserving the past. It must integrate four key elements: adaptation, durability, symbolism, and transformation, ensuring that it continues to generate value across generations.

"Perfect architecture" is one that maintains its fundamental essence over time while allowing for reinterpretation and transformation. With the advancement of information technology, past architectural knowledge can now be digitized, stored in databases, and analyzed multilaterally, enabling an integrated approach to architectural design.

This multidimensional approach to historical time represents the architectural philosophy of the 21st century, serving as a guiding principle for the future of architecture.

歴史的時間を越境する建築とは、単なる過去の保存ではなく、適応・耐久・象徴・変容の四要素を備えながら、時代を超えた価値を生み出す建築である。「完璧な建築」とは、時間の変遷の中でも揺るがない本質を保持しつつ、新たな解釈を可能とするものである。情報技術の進展によって、過去の建築知識をテキスト化し、データベースとして統合することで、歴史的価値観を多層的に分析し、統合的な建築設計を構築することが可能となる。これこそが21世紀における「歴史的時間の越境」を体現する建築のあり方であり、未来の建築へと繋がる指針となる。

■『建築の時間性 ― 変容する都市と建築の未来 (The Temporality of Architecture: The Transformation of Cities and the Future of Architecture)』

Author: Toyo Ito

Publisher: Shokokusha

Summary: Examines the temporal nature of architecture and the transformation of cities, exploring the future of architectural design.

概要:建築の時間的な性質と都市の変容を考察し、建築の未来について探求しています。

 

■『デジタル時代の建築再生 ― BIMとデジタルツインの活用 (Architectural Regeneration in the Digital Age: The Use of BIM and Digital Twins)』

Author: Norman Foster

Publisher: Life Science Publishing

Summary: Explores the application of BIM and digital twins in architectural regeneration in the digital age.

概要:デジタル時代におけるBIMやデジタルツインの活用を通じた建築再生について考察しています。

 

■『歴史的建築の再解釈 ― 保存と革新の共存 (Reinterpreting Historic Architecture: The Balance Between Preservation and Innovation)』

Author: Norman Foster

Publisher: Life Science Publishing

Summary: Investigates the balance between preservation and innovation in the reinterpretation of historic architecture.

概要:歴史的建築の再解釈において、保存と革新の共存について探求しています。

Architecture is not merely the creation of physical spaces; it transcends time, resonates with society and culture, and continuously evolves. In the framework of "Perfect Architecture" (Multidimensional Design Construction Theory), transcending historical time is an essential perspective—it concerns how architecture adapts and transforms over time while preserving its essence.

For architecture to endure beyond the flow of time, it must go beyond passive approaches such as preservation and restoration. Instead, it should evolve, adapt to new contexts, and be continuously inherited. This chapter explores the possibility of architecture transcending time from a multidimensional perspective.

建築は単なる物理的な空間の創造にとどまらず、時間を超越し、社会や文化と共鳴しながらその存在を継続するものである。「完璧な建築(多次元設計構築論)」において、歴史的時間の越境は不可欠な視点であり、それは建築が時間軸の中でどのように適応し、変容しながらも本質を保ち続けるかに関わる。建築が時代の流れに抗いながらも生き続けるには、歴史的時間を越境する方法が求められる。それは、単なる保存や復元といった受動的なアプローチではなく、変容しながら新たな文脈に適応し、継承されることにある。本章では、建築の時間を超越する可能性について、多次元的な視点から考察する。

 


1. The Temporality of Architecture — The Intersection of Past, Present, and Future

1. 建築の時間性 ― 過去・現在・未来の交差

From the moment architecture is created, it begins to physically deteriorate while simultaneously undergoing shifts in meaning due to societal and cultural changes. For architecture to survive beyond history, it must transcend not only physical time but also semantic time.

For instance, the Parthenon was originally constructed as a religious structure of ancient Greece but later transformed into a Christian church, an Islamic mosque, and eventually a cultural heritage site. Similarly, Kyoto’s traditional townhouses (machiya) have adapted from commercial spaces to residences, offices, and even hotels, ensuring their continued relevance in modern society. These examples highlight the importance of flexible functional transformation and acceptance of cultural context for architecture to transcend time.

建築は、誕生した瞬間から物理的な老朽化が始まるが、それと同時に、社会や文化の変遷による「意味の変化」も避けられない。建築が歴史を超えて生き続けるには、物理的な時間だけでなく、意味的な時間の越境を意識しなければならない。

例えば、パルテノン神殿は古代ギリシャの宗教建築として建設されたが、その後、キリスト教の教会、イスラムのモスク、観光資源へと変容しながら生き続けている。また、京都の町家は、商業空間から住居、オフィス、宿泊施設へと用途を変えながら現代に適応し続けている。これらの事例は、建築が時間の越境を果たすためには、柔軟な用途の変換や文化的コンテクストの受容が必要であることを示している。
 


2. "Authenticity" and Reinterpretation — The Coexistence of Preservation and Innovation

2. 「オーセンティシティ」と再解釈 ― 歴史の継承と創造

When evaluating historical architecture, the concept of "authenticity" is often emphasized. However, historical value is not static—it changes over time. For architecture to endure within the historical timeline, preservation alone is insufficient; reinterpretation is necessary.

For example, Le Corbusier’s Unité d’Habitation (1947) was originally designed as a collective housing project, but today, it also functions as a tourist attraction and cultural landmark. In Venice, historic buildings are preserved using advanced restoration techniques while incorporating modern functionalities through cutting-edge technology.

Thus, authenticity is not about merely replicating the past, but about continuing to evolve by integrating contemporary reinterpretations while maintaining historical significance.

歴史的建築を評価する際、「オーセンティシティ(真正性)」という概念が重要視される。しかし、歴史的な価値は必ずしも静的なものではなく、時間とともに変化するものである。建築を歴史的時間の中で生かし続けるには、「保存」だけではなく「再解釈」の視点が必要だ。

たとえば、ル・コルビュジエのユニテ・ダビタシオン(1947年)は、当初は集合住宅として設計されたが、現在では観光名所としての役割も果たしている。一方、ヴェネツィアの歴史的な建築物は、修復技術を駆使して建設当時の状態を保ちつつ、内部は最新技術を活用して現代の機能を備える形で維持されている。オーセンティシティとは、単なる過去の復元ではなく、時代に応じた新たな解釈と融合の中で生き続けることにある。



3. "Temporal Adaptability" in Architecture — Digital Technology and Architectural Transformation

3. 建築の「時間的適応力」 ― デジタル技術と変容する建築

With advancements in digital technology, architecture’s capacity to adapt over time is further expanding. Through digital twin technology, buildings’ histories and usage patterns can be recorded in real-time, serving as guidelines for future renovations and adaptive reuse. Furthermore, BIM (Building Information Modeling) allows for architectural planning that considers long-term maintenance from the design phase.

For example, the King’s Cross Station regeneration project in London retained its historic station structure while integrating digital technology to create new spatial functions, achieving sustainable revitalization. Likewise, projects like BLOX in Denmark (designed by OMA) utilize modular architecture that allows for changing spatial uses over time, demonstrating how architecture can be designed to adapt dynamically to evolving needs.

現代では、デジタル技術の発展によって、建築の時間的適応力がさらに高まっている。デジタルツイン技術を用いることで、建築の履歴や使用状況をリアルタイムで記録し、未来の改修や再利用の指針とすることが可能となった。また、BIM(Building Information Modeling)によって、設計段階から長期的な維持管理を前提とした建築計画が行われるようになっている。

例えば、ロンドンのキングスクロス駅の再生計画では、歴史的な駅舎の構造を残しながら、デジタル技術を活用して新たな空間を創出し、持続可能な形で再生を果たしている。また、デンマークのBLOX(OMA設計)のように、建築そのものが用途の変化に対応できるようモジュール化し、時間の経過とともに空間の使い方が変化する設計も進んでいる。

4.Transcending Historical Time in Architecture

4. 歴史的時間の越境

Architecture that transcends historical time is not simply about preserving the past. It must integrate four key elements: adaptation, durability, symbolism, and transformation, ensuring that it continues to generate value across generations.

"Perfect architecture" is one that maintains its fundamental essence over time while allowing for reinterpretation and transformation. With the advancement of information technology, past architectural knowledge can now be digitized, stored in databases, and analyzed multilaterally, enabling an integrated approach to architectural design.

This multidimensional approach to historical time represents the architectural philosophy of the 21st century, serving as a guiding principle for the future of architecture.

歴史的時間を越境する建築とは、単なる過去の保存ではなく、適応・耐久・象徴・変容の四要素を備えながら、時代を超えた価値を生み出す建築である。「完璧な建築」とは、時間の変遷の中でも揺るがない本質を保持しつつ、新たな解釈を可能とするものである。情報技術の進展によって、過去の建築知識をテキスト化し、データベースとして統合することで、歴史的価値観を多層的に分析し、統合的な建築設計を構築することが可能となる。これこそが21世紀における「歴史的時間の越境」を体現する建築のあり方であり、未来の建築へと繋がる指針となる。

■『建築の時間性 ― 変容する都市と建築の未来 (The Temporality of Architecture: The Transformation of Cities and the Future of Architecture)』

Author: Toyo Ito

Publisher: Shokokusha

Summary: Examines the temporal nature of architecture and the transformation of cities, exploring the future of architectural design.

概要:建築の時間的な性質と都市の変容を考察し、建築の未来について探求しています。

 

■『デジタル時代の建築再生 ― BIMとデジタルツインの活用 (Architectural Regeneration in the Digital Age: The Use of BIM and Digital Twins)』

Author: Norman Foster

Publisher: Life Science Publishing

Summary: Explores the application of BIM and digital twins in architectural regeneration in the digital age.

概要:デジタル時代におけるBIMやデジタルツインの活用を通じた建築再生について考察しています。

 

■『歴史的建築の再解釈 ― 保存と革新の共存 (Reinterpreting Historic Architecture: The Balance Between Preservation and Innovation)』

Author: Norman Foster

Publisher: Life Science Publishing

Summary: Investigates the balance between preservation and innovation in the reinterpretation of historic architecture.

概要:歴史的建築の再解釈において、保存と革新の共存について探求しています。

Session.1
Simultaneous Agnosia 同時多発性の認識不全

With the increase in the number of architects and designers and the development of the internet, similar designs and thought processes are being created simultaneously. Those who design architecture should always be aware of this. No matter how innovative the designs or proposals created may be, it is important to evaluate them from an objective viewpoint and position them within the global context of design.

建築家や設計者の数が増加やインターネットの発展に伴い、似たようなデザインや思考プロセスが同時多発的に創造されている。​建築をデザインする者は常に認識するべきだ。どれだけ、画期的なデザインや提案を創造しても客観的な視点で評価し世界中のデザインの中で位置づけることが重要である。

Designs, even when created from scratch by architects and designers, often draw from existing forms, developments, and combinations. Even innovative ideas proposed are influenced by one's own cultural and linguistic contexts, potentially already realized somewhere else in the world. As the population of architects and designers grows, the proliferation of similar designs and thought processes becomes unavoidable.Architects, designers, and architecture students confront the daily chaos of the modern world.

デザインは建築家や設計者が一から創造する場合でも、既存のデザインの派生形や発展形、組み合わせである。新しい考えを提唱したとしても、自分の文化や言語の中での話であり、世界中のどこかで同じような考えが既に実現されている可能性があります。建築家や設計者の数が増加する中で、似たようなデザインや思考プロセスが多発する現象は避けられないものだ。建築家や設計者、建築を学ぶ学生は現代の混沌とした状況に日々直面している。

In architectural projects, standardized designs are often adopted to emphasize cost-efficiency and ease of construction. Furthermore, the proliferation of technologies such as Computer-Aided Design (CAD) and Building Information Modeling (BIM) has streamlined the design process, contributing to the increase in standardized designs and expressions.

建築プロジェクトでは、コスト効率や施工の容易さを重視するため、標準化されたデザインが採用されることが多い。また、コンピューター支援設計(CAD)やビルディング・インフォメーション・モデリング(BIM)などの技術の普及により、設計プロセスが効率化されていることも要因の一つで、定型化されたデザインや表現も増えている。

To foster more creative and multidimensional designs, it is crucial to embrace the concept of "perfect architecture," where designs are constructed in a multidimensional manner daily. Understanding the probability of one's design being created within academia, local communities, domestically, and globally helps gauge its originality. Moreover, it aids in positioning one's design amidst derivations, developments, and combinations.

そこで、よりクリエイティブで高次元なデザインを実現するために、日々、創造されるデザインを多次元的に構築した”完璧な建築”の概念を活用することが有効だ。自分が創造したデザインが学内、地域、国内、世界でどのくらいの確率で創造されているのかを知ることで、オリジナリティの度合いを把握することができます。また、自分のデザインが、他の派生や発展、組み合わせの中でどのような位置づけにあるのかを理解することができる。

Creative endeavors demand both subjective creativity and objective analytical skills. At its core lies "perfect architecture," serving as a critical foundation. Simultaneously, we are encouraged to leverage our unique perspectives and experiences to generate unique designs.

クリエイティブな活動には、主観的な創造力と客観的な分析力の両方が必要です。その基礎となるのが”完璧な建築”であり、重要な要素となる。同時に、私たちは独自の視点や経験を活かして、ユニークなデザインを生み出すことが期待される。

Session.2
Convergence in the Information Society 情報社会の収斂性

With the development of an information society, there is a noticeable trend towards convergence in architectural design.

情報化社会の発展に伴い、建築デザインが収斂する傾向が顕著になっている。

 

 The widespread availability of the internet and globalization allows architects' design philosophies and styles to be easily accessed worldwide, enabling instantaneous awareness of the latest trends and styles. This ease of information sharing heightens the risk of being influenced by existing designs and trends, potentially compromising original creativity.

インターネットの普及とグローバル化により、建築家の設計思想やデザインが世界中で容易にアクセスできるようになり、誰でも最新のトレンドやスタイルを瞬時に把握できる時代となった。この情報の容易な共有は、既存のデザインや流行に影響を受けやすくなり、独自の創造性が損なわれるリスクが高まっている。

In particular, design firms balancing design with production often exhibit a strong tendency to follow prevailing trends and styles. The introduction of digital tools like CAD (Computer-Aided Design) and BIM (Building Information Modeling) enhances productivity but also promotes standardized operations, leading to a convergence in design and expression.

特にデザインと生産を両立する設計会社においてはそのトレンドやスタイルを追随する傾向が強い。CAD(Computer-Aided Design)やBIM(Building Information Modeling)などのデジタルツールの導入は生産性を向上させる一方で規格化された操作によりデザインや表現が収斂する傾向にある。

Architects play a crucial role in creating new designs, yet media influences such as the internet and architectural publications frequently lead to derivative or evolutionary forms of past designs. In today's information-rich environment, architects and designers are increasingly called upon to break free from past designs and demonstrate strong capabilities in creating innovative and unique designs.​

建築家は新しいデザインを創造する役割を果たしているが、インターネットや建築雑誌によるメディアの影響により過去のデザインの派生や発展形にとどまることが多い。情報化が進んだ現代において、建築家や設計者は過去のデザインにとらわれず、革新的で独自性のあるデザインを創造する能力が強く求められている。

Amidst the contemporary chaotic landscape, leveraging the concept of constructing a "perfect architecture" through multidimensional collection of design ideas empowers designers to equally address design challenges, facilitating opportunities for original design positioning and creation in the absence of trends and fads.

現代の混沌とした状況の中で、建築のデザインアイディア多次元的に収集し構築した”完璧な建築”の概念を活用することで、デザインに対して等価に扱うことができ設計者自身に考える機会を与える。トレンドや流行の概念がなくなり、自らデザインを位置づけ創造することができる。

Session.3
Dynamics of Design デザイン ダイナミクス

Economic growth and economic decline significantly influence architectural design, depending on each country's socio-economic conditions and cultural background.

経済成長と経済縮小が建築デザインに与える影響は、それぞれの国の社会経済的な状況や文化的背景に大きく依存する。

In countries experiencing vigorous economic growth—according to statistics from various national bureaus such as China, India, Indonesia, Brazil, and Nigeria—architectural designs focus on developing infrastructure like station buildings and airports, high-rise commercial and office buildings, symbolic designs serving as hubs for international business and tourism, and initiatives integrating green spaces and renewable energy.

経済成長が盛んな国は、1中国、2インド、3インドネシア、4ブラジル、5ナイジェリア ※各国の統計局の情報による。

駅舎や空港などのインフラ施設、商業やオフィスの高層建築、国際的なビジネスや観光の拠点となるシンボリックなデザイン、緑化や再生可能エネルギーを導入した環境への配慮など、積極的な建築デザインが開発されています。

Conversely, in economically shrinking countries—such as Japan, Germany, Italy, Russia, and South Korea—emphasis is placed on resource efficiency, with strategies like renovation and conversion of old buildings and facilities to add new value to architectural designs. Projects often utilize local materials and labor, prioritize small-scale, community-focused initiatives, reflecting regional identities.

経済縮小している国は、1日本、2ドイツ、3イタリア、4ロシア,5韓国 ※各国の統計局の情報による。

経済的に厳しい状況下では、資源の有効活用が重視され古い建物や施設を再利用”リノベーション”や”コンバージョン”、地元の素材や労働力を活用したプロジェクト、小規模で地域密着型のプロジェクトなど、建築デザインに新たな価値を与える取り組みが増えています。

These contrasting design approaches reflect and respond to each country's economic and social realities, fostering potential for mutual influence and the emergence of new design possibilities. The concept of collecting and adapting architectural designs worldwide serves a trade-like role in design innovation.

これらの対極にあるデザインアプローチは、各国の経済的、社会的な状況を反映しており、相互に影響しあいながら新たなデザインを生み出す可能性を秘めています。

世界中の建築デザインを収集し踏襲する”完璧な建築は”の概念はデザインの貿易的な役割を果たします。

Session.4
Aesthetic Diversity アセスメント ダイバーシティ

Everyone has their own ideas about architectural design. The formation of values is determined by two factors: the "experience" of being exposed to design and the "choices" influenced by interests and concerns. It is important to understand the diversity of these values and their differences.

建築のデザインに対する考えは人それぞれだ​。価値観の形成はその人がデザインに触れた”経験”と興味や関心による”選択”の二つの要素によって決まる。

それによる価値観は多様でその差異性を理解することが重要である。

"Experience" in design is influenced by a variety of environments. The culture, language, geography, and climate of a person's country affect the design styles, lifestyles, local materials, and technologies of different nations. From an architectural education perspective, the type of university a person attends, the specific research labs, professors, and design instructors they encounter can greatly influence their development. Additionally, the type of studio where a person gains practical experience and the architects under whom they study also play significant roles. A person's values are shaped by the knowledge and values they have been exposed to throughout their life.

デザインに対する”経験”は様々な環境の影響を受けている。その人がいる国の文化や言語、地理、気候風土などの環境は各国のデザイン様式や生活様式や土地に根付く材料、技術などが異なる。建築教育的観点では、その人がどのような大学に入学しどのような研究室や教授、設計授業の教員にであったかなどの環境によって大きく異なる。​その人がどのようなアトリエで実務を経験したか、どのような建築家の下で学んだかによっても異なる。今まで触れた知識や価値観によってその人の価値観を形成される。

As a factor in forming diverse values, the "emotional amplification effect" is notable. According to cognitive psychology, information that involves strong emotional engagement or interest tends to be remembered more deeply and for longer. A person's values are shaped by the "choices" they make in response to their past "experiences." These choices are fundamentally made unconsciously.

多様な価値観を形成しているものとして、”感情の強化効果”があげられる。認知心理学によると感情的な関与や関心が高い情報ほどより深く、長く記憶される傾向にある。今まで得た”経験”に対して”選択”が行われることでその人の価値観が形成される。基本的に無意識的に行われている。

The values of architects, designers, and clients can greatly differ based on their experiences and choices related to design. When there is a discrepancy in perception between architects and clients, it can make consensus building in design and planning challenging, impacting not only the design but also causing delays in construction timelines and increases in costs. Similarly, differences in perception among designers or between experts can lead to a reconsideration of designs or unjust evaluations, causing many problems.

Understanding the multidimensional architectural theory of "The Perfect Architecture" can play a role in identifying and mutually understanding these differences in values.

デザインに対する経験と選択が行われることで建築家や設計者の価値観やクライアントの価値観は大きく異なっている。建築家やクライアントの間で認識の相違があるとデザインや計画の合意形成が困難になりデザインへの影響だけではなく工期の遅れやコスト増加が発生する。設計者同士や専門家同士の間でも認識の相違があるとデザインの強要や再考や不条理な評価につながり多くの​問題が発生する。

”完璧な建築”の多次元的建築論を理解することで価値観の差異性を発見し相互理解する役割を果たす。

Session.5
Transdisciplinary トランスディシプリナリー

Everyone has their own ideas about architectural design. The formation of values is determined by two factors: the "experience" of being exposed to design and the "choices" influenced by interests and concerns. It is important to understand the diversity of these values and their differences.

トランスディシプリナリ(Transdisciplinarity) とは、単一の学問領域を超えて、複数の異なる分野が融合し、新たな知識や価値を創出するアプローチを指す。建築デザインにおいては、建築学だけでなく、工学、環境科学、心理学、社会学、都市計画、デジタル技術、芸術など、多様な分野の知見を統合することで、従来の枠組みにとらわれない革新的な設計や計画を可能にする。トランスディシプリナリなアプローチは、建築デザインをより広範で革新的なものにする可能性を秘めているが、その一方で多くの課題も抱えている。現代における建築デザインのトランスディシプリナリに関する主な課題を以下に整理する。

"Experience" in design is influenced by a variety of environments. The culture, language, geography, and climate of a person's country affect the design styles, lifestyles, local materials, and technologies of different nations. From an architectural education perspective, the type of university a person attends, the specific research labs, professors, and design instructors they encounter can greatly influence their development. Additionally, the type of studio where a person gains practical experience and the architects under whom they study also play significant roles. A person's values are shaped by the knowledge and values they have been exposed to throughout their life.

デザインに対する”経験”は様々な環境の影響を受けている。その人がいる国の文化や言語、地理、気候風土などの環境は各国のデザイン様式や生活様式や土地に根付く材料、技術などが異なる。建築教育的観点では、その人がどのような大学に入学しどのような研究室や教授、設計授業の教員にであったかなどの環境によって大きく異なる。​その人がどのようなアトリエで実務を経験したか、どのような建築家の下で学んだかによっても異なる。今まで触れた知識や価値観によってその人の価値観を形成される。

As a factor in forming diverse values, the "emotional amplification effect" is notable. According to cognitive psychology, information that involves strong emotional engagement or interest tends to be remembered more deeply and for longer. A person's values are shaped by the "choices" they make in response to their past "experiences." These choices are fundamentally made unconsciously.

多様な価値観を形成しているものとして、”感情の強化効果”があげられる。認知心理学によると感情的な関与や関心が高い情報ほどより深く、長く記憶される傾向にある。今まで得た”経験”に対して”選択”が行われることでその人の価値観が形成される。基本的に無意識的に行われている。

The values of architects, designers, and clients can greatly differ based on their experiences and choices related to design. When there is a discrepancy in perception between architects and clients, it can make consensus building in design and planning challenging, impacting not only the design but also causing delays in construction timelines and increases in costs. Similarly, differences in perception among designers or between experts can lead to a reconsideration of designs or unjust evaluations, causing many problems.

Understanding the multidimensional architectural theory of "The Perfect Architecture" can play a role in identifying and mutually understanding these differences in values.

デザインに対する経験と選択が行われることで建築家や設計者の価値観やクライアントの価値観は大きく異なっている。建築家やクライアントの間で認識の相違があるとデザインや計画の合意形成が困難になりデザインへの影響だけではなく工期の遅れやコスト増加が発生する。設計者同士や専門家同士の間でも認識の相違があるとデザインの強要や再考や不条理な評価につながり多くの​問題が発生する。

”完璧な建築”の多次元的建築論を理解することで価値観の差異性を発見し相互理解する役割を果たす。

Multidimensional Design Theory
多次元構築設計論

The WASA World Architecture Student Award collects works from around the world and uses them as an analysis method for the Multidimensional Design and Construction Theory.
WASA世界建築学生賞の審査は世界中から作品を収集し、多次元構築設計論の分析手法としている。

Multidimensional Design Theory​ 多次元構築設計論

Session.1
Analysis Process 多次元構築設計論の分析プロセス

Systematize the complex design processes of contemporary architecture to provide more efficient and creative design approaches. This study organizes the approach into five processes: "Collection," "Decomposition," "Classification," "Statistics," and "Utilization." By collecting, analyzing, and databasing information on architectural design from around the world, it aims to establish a new foundation for architectural design and evaluation.

現代建築の複雑な設計プロセスを体系化し、より効率的かつ創造的な設計アプローチを提供する。本研究では「収集」「分解」「分類」「統計」「活用」の5つのプロセスでまとめる。世界中の建築デザインに関する情報を収集・分析し、データベース化することで、建築設計と評価の新たな基盤を構築する。

Process 1

 Collection
収集

Process 2

Decomposition

分解

Process 3

Categorization
分類

Process 4

Quantitative
統計

Process 5

Application
活用

The stage involves collecting data on the "Nature" and "Element" that form the foundation of the "perfect architecture." This data is extracted from student design proposals, architectural works by professionals, books, architectural magazines, and presentation sheets. It is aggregated into a database after being converted into text-based formats, including architectural shapes and spatial characteristics.

Key Points for Analysis

  • Ensuring Diversity: The collected data must encompass various conditions such as country, culture, era, and scale.

  • Accuracy of Data: Maintain consistent standards for text conversion to avoid discrepancies in interpreting architectural drawings and renderings.

  • Elimination of Redundancy: Ensure that the same building or similar proposals are not registered multiple times.

​​

​"完璧な建築"の基礎となる性質(Nature)と要素(Element)のデータを収集する段階である。このデータは、学生による設計提案、建築家の設計作品、書籍、建築雑誌、プレゼンテーションシートから抽出される。建築の形状や空間特性も含め、テキストベースに変換してデータベースに集約する。

分析上の留意点

  1. 多様性の確保: 収集データは国、文化、年代、規模などの異なる条件を網羅する必要がある。

  2. データの正確性: 建築図面やパースの解釈が異ならないよう、一貫した基準でテキスト変換を行う。

  3. 情報の重複排除: 同一の建築物や類似の提案が複数回登録されないように注意する。

Process 1

 Collection
収集

Process 2

Decomposition

分解

Process 3

Categorization
分類

Process 4

Quantitative
統計

Process 5

Application
活用

Perform detailed comparative analysis of the collected data, breaking it down to the word level. During this process, extract the "Nature" (evaluation and characteristics) and "Element" (shapes and spaces) of each proposal, refining the data for greater precision.

Key Points for Analysis

  • Distinction Between Nature and Elements: Clearly separate and organize Nature (evaluations and characteristics of architecture) and Elements (architectural shapes and spaces).

  • Consideration of Diverse Values: Acknowledge and accommodate differences in evaluations of Nature, which may vary by culture or region.

  • Maintaining Decomposition Accuracy: Ensure that word-level decomposition retains contextual and relevant information by supplementing it with related content and context.

​​

収集したデータを詳細に比較分析し、単語レベルで分解する。この過程で、各提案の「性質(Nature)」と「要素(Element)」を抽出し、データを精緻化する。

分析上の留意点

  1. 性質と要素の区別: 性質(建築の評価や特性)と要素(建築の形状や空間)を明確に分けて整理する。

  2. 価値観の多様性を考慮: 性質における評価は文化や地域ごとに異なるため、その差異を許容する仕組みが必要。

  3. 分解精度の保持: 単語単位の分解で情報が失われないよう、関連する文脈や内容も補足する。

Process 1

 Collection
収集

Process 2

Decomposition

分解

Process 3

Categorization
分類

Process 4

Quantitative
統計

Process 5

Application
活用

Systematically organize the collected and decomposed data by classifying design proposals into categories of Nature and Elements. This process clarifies the characteristics and patterns of each proposal.

Key Points for Analysis

  • Clarification of Classification Criteria: Clearly define categories for Nature and Elements to ensure consistency in the data.

  • Potential for Dynamic Classification: Maintain flexibility in the categories to accommodate new design proposals and trends.

  • Consideration of Cross-Categories: Implement composite organization methods to address cases where a single proposal belongs to multiple categories.

収集・分解したデータを体系的に整理し、設計提案を性質や要素ごとに分類する。これにより、各提案の特徴やパターンが明確になる。

分析上の留意点

  1. 分類基準の明確化: 性質や要素のカテゴリを明確に定義し、データの一貫性を確保する。

  2. 動的分類の可能性: 新たな設計提案やトレンドに対応するため、カテゴリの柔軟性を持たせる。

  3. クロスカテゴリーの考慮: 1つの提案が複数のカテゴリに属する場合もあるため、複合的な整理方法を導入する。

Process 1

 Collection
収集

Process 2

Decomposition

分解

Process 3

Categorization
分類

Process 4

Quantitative
統計

Process 5

Application
活用

Conduct a quantitative analysis of the categorized data to determine the extent to which each Nature and Element is proposed. The results are compiled into a database to visualize the frequency and trends of proposals.

Key Points for Analysis

  • Selection of Statistical Methods: Adopt appropriate statistical methods to analyze the frequency and correlations of proposals.

  • Elimination of Bias: Ensure diverse data sources to prevent collection bias from influencing statistical results.

  • Data Visualization: Represent statistical results in graphs or matrices for clear and immediate understanding of trends.

​​

カテゴライズしたデータを基に、各性質や要素がどの程度提案されているかを定量的に分析する。この結果をデータベース化し、提案の頻度や傾向を可視化する。

分析上の留意点

    1. 統計手法の選定: 提案の出現頻度や相関関係を分析するため、適切な統計手法を採用する。

    2. バイアスの排除: データ収集元の偏りが統計結果に影響を与えないよう、多様なデータを確保する。

    3. データの可視化: 統計結果をグラフやマトリクスで表現し、傾向を一目で理解できる形にする。

Process 1

 Collection
収集

Process 2

Decomposition

分解

Process 3

Categorization
分類

Process 4

Quantitative
統計

Process 5

Application
活用

Utilize the constructed database to enable designers and researchers to perform architectural design and evaluation. This allows for the scientific assessment of design uniqueness, universality, and social significance.

Key Points for Analysis

  • Providing Design Guidelines: Learn from past data to offer specific guidelines applicable to future designs.

  • Need for Dynamic Updates: Continuously reflect new proposals and trends to evolve the database.

  • Ethical Considerations: Establish appropriate usage guidelines to ensure data utilization does not constrain the creativity of designers.

​​

構築したデータベースを活用し、設計者や研究者が建築設計や評価を行う。これにより、デザインの独自性や普遍性、社会的意義を科学的に評価できる。

分析上の留意点

  1. デザインの指針提供: 過去のデータから学び、将来の設計に活かせる具体的な指針を提供する。

  2. 動的更新の必要性: 新たな提案やトレンドを随時反映し、データベースを進化させる。

  3. 倫理的配慮: データ活用が設計者の独創性を制約しないよう、適切な利用ガイドラインを設ける。

Architectural Characteristics
デザイン特性

In the modern architectural industry, systematically collecting and quantitatively analyzing the characteristics of designers, design processes, and architectural design attributes is essential to address the convergence phenomenon in architectural design and pursue a balance between uniqueness and universality. To achieve the ideal architecture, it is crucial to comprehensively evaluate these elements and establish clear design guidelines that harmonize social significance with market competitiveness.

現代の建築業界において、建築要素(空間、形態、材料、光、機能など)を体系的に収集し、定量的に分析することは、建築デザインの収斂現象に対応し、革新性と普遍性のバランスを追求するために不可欠である。完璧な建築を目指すには、これらの要素を統合的に評価し、建築物の機能性、美的価値、持続可能性、社会的意義を調和させるデザインの指針を明確にすることが重要である。このような取り組みは、建築デザインの質を向上させるとともに、利用者や地域社会に長期的に貢献する建築物の実現を可能にする。

Architectural Characteristics 建築特性

Classification and Quantitative Analysis of Architectural Characteristics

建築特性の分類と定量分析の意義

In the contemporary architectural industry, multilayered factors such as the nature of designers, the design process, design attributes, and the characteristics of buildings significantly influence the success of architecture and its social significance. Systematically collecting and quantitatively analyzing these characteristics holds both academic and practical importance. With the advent of the internet and globalization, architectural design trends are becoming increasingly convergent. The simultaneous emergence of similar designs globally creates discrepancies in understanding between designers and clients, as well as heightened market competition. To address this, it is essential to quantitatively evaluate the characteristics of each project, clarifying the balance between uniqueness and universality.

現代の建築業界では、設計者の性質、設計プロセス、建築デザインの性質、建築物の性質といった多層的な要素が、建築物の成功やその社会的意義に大きな影響を及ぼしている。これらの特性を体系的に収集し、定量的な分析を行うことには、学術的・実務的な意義がある。インターネットやグローバル化により、建築デザインが収斂する傾向が顕著になっている。類似したデザインが同時多発的に出現する現象は、設計者やクライアント間での認識のずれや市場の競争を引き起こす。これを解決するためには、各プロジェクトの特性を定量的に評価し、独自性と普遍性のバランスを明確にすることが求められる。

Session 1: Analysis of Designer Characteristics 設計者の性質の分析

By analyzing traits such as creativity, objectivity, and flexibility, it is possible to identify the types of projects suited to individual designers. For instance, highly creative designers may excel in landmark architecture, while highly flexible designers may be better suited for renovation projects that require close collaboration with clients.

設計者の創造性や客観性、柔軟性といった特性を分析することで、個々の設計者がどのようなプロジェクトに適性があるかを明らかにすることができる。たとえば、創造性が高い設計者はランドマーク的建築に適しており、柔軟性が高い設計者はクライアントと密接に連携するリノベーションプロジェクトに適している可能性がある。
 

Session 2: Analysis of the Design Process 設計プロセスの分析

Evaluating the integration and fluidity of the design process allows for an assessment of project management efficiency and team collaboration. For example, an open process may lead to highly creative outcomes but can also pose risks of schedule delays and budget overruns.

設計プロセスにおける統合性や流動性の分析により、プロジェクトの進行管理やチームワークの効率性を評価できる。たとえば、オープンなプロセスは創造的な成果を生む可能性が高いが、スケジュール遅延や予算超過のリスクも伴う。
 

Session 3: Analysis of Design Attributes 建築デザインの性質の分析

Balancing qualitative aspects (aesthetic value, cultural context) with quantitative ones (cost efficiency, technical feasibility) enables predictions of a project's social impact and market success. This analysis helps determine the optimal balance between prioritizing design appeal and functional efficiency.

デザインの定性性(美的価値、文化的背景)と定量性(コスト効率、技術的実現可能性)のバランスを分析することで、プロジェクトの社会的評価や市場での成功可能性を予測できる。これにより、デザイン性を重視する場合と機能性を重視する場合の最適なバランスを導き出せる。
 

Session 4: Analysis of Building Characteristics  建築物の性質の分析

Quantifying aspects such as durability, energy efficiency, and spatial experience of completed buildings facilitates the evaluation of their long-term impacts on communities and users. This can lead to proposing design guidelines that emphasize sustainability and social contribution.

完成した建築物の耐久性、エネルギー効率、空間体験などを定量化することで、その建物が地域社会や利用者に与える長期的な影響を評価できる。これにより、持続可能性や社会的貢献を考慮した設計指針を提案できる。

 

 

Future Prospects 今後の展望

 

Advancing the quantitative analysis of architectural characteristics enables the scientific identification of factors that contribute to project success. In the field of education, integrating characteristic analysis into the curriculum for nurturing designers will undoubtedly enhance the precision and effectiveness of instruction. In the design process, establishing methods to optimize the balance of characteristics for each project will unequivocally lead to higher-quality and more efficient designs. Moreover, developing AI-assisted design tools leveraging characteristic databases not only significantly enhances design precision but also directly boosts the productivity of the entire design process. Therefore, the integrated analysis of qualitative and quantitative aspects in architectural design can be conclusively identified as the most critical approach for addressing the challenges of contemporary architecture and creating new value in the architecture of the future.

建築特性の定量分析を進めることで、プロジェクトの成功要因を科学的に解明できる。これにより、教育分野では設計者育成のカリキュラムに特性分析を組み込むことで、指導の精度と効果が大幅に向上することが確実である。また、デザインプロセスにおいては、各プロジェクトにおける特性のバランスを最適化する手法を確立することで、より高品質で効率的な設計が可能になると断言できる。さらに、特性データベースを活用したAI設計支援ツールの開発は、設計の精度を飛躍的に向上させるだけでなく、設計プロセス全体の生産性向上に直結する。したがって、建築デザインにおける定性性と定量性の統合的分析は、現代建築が直面する課題を解決し、未来の建築において新たな価値を創出するための最重要アプローチであると結論付けられる。​​

Session.1
Characteristics of Designers デザイナーの特性

Session.2
Characteristics of the Design Process デザインプロセスの特性

Session.3
Characteristics of the Design Process デザインの特性

Architectural Elements
デザイン要素

In the contemporary architectural industry, systematically collecting and quantitatively analyzing architectural elements—such as space, form, materials, light, and function—is essential to address the convergence phenomena in architectural design and to pursue a balance between innovation and universality. Striving for perfect architecture requires the integrated evaluation of these elements to clarify design guidelines that harmonize functionality, aesthetic value, sustainability, and social significance of buildings. Such efforts not only enhance the quality of architectural design but also enable the realization of structures that contribute to users and local communities in the long term.
 
現代の建築業界において、建築要素(空間、形態、材料、光、機能など)を体系的に収集し、定量的に分析することは、建築デザインの収斂現象に対応し、革新性と普遍性のバランスを追求するために不可欠である。完璧な建築を目指すには、これらの要素を統合的に評価し、建築物の機能性、美的価値、持続可能性、社会的意義を調和させるデザインの指針を明確にすることが重要である。このような取り組みは、建築デザインの質を向上させるとともに、利用者や地域社会に長期的に貢献する建築物の実現を可能にする。

Architectural Elements 建築要素

Classification and Quantitative Analysis of Architectural Elements

建築要素の分類と定量分析の意義

In the contemporary architectural industry, the systematic collection and quantitative analysis of architectural elements—such as space, form, material, light, and function—hold significant academic and practical importance. These elements, which form the foundation of any architectural project, influence not only the success of the final design but also its societal impact. With the advent of the internet and globalization, architectural styles and trends are converging, leading to a simultaneous emergence of similar design approaches worldwide. This phenomenon often results in discrepancies in understanding between designers and clients, as well as increased competition in the architectural market. Addressing these challenges requires a detailed quantitative evaluation of architectural elements to achieve an optimal balance between innovation and universality.

現代の建築業界において、空間、形態、材料、光、機能といった建築要素を体系的に収集し、定量的な分析を行うことは、学術的・実務的に非常に重要である。これらの要素は建築プロジェクトの成功に直接的な影響を与え、建築物の社会的意義や市場での評価を左右する。インターネットやグローバル化の進展により、建築スタイルやトレンドが収斂する傾向が強まる中、類似したデザインが同時多発的に生まれる現象が顕著になっている。このような課題に対応するためには、建築要素を定量的に評価し、革新性と普遍性のバランスを適切に保つことが求められる。

 

Future Prospects 今後の展望

 

Advancing the quantitative analysis of architectural characteristics enables the scientific identification of factors that contribute to project success. In the field of education, integrating characteristic analysis into the curriculum for nurturing designers will undoubtedly enhance the precision and effectiveness of instruction. In the design process, establishing methods to optimize the balance of characteristics for each project will unequivocally lead to higher-quality and more efficient designs. Moreover, developing AI-assisted design tools leveraging characteristic databases not only significantly enhances design precision but also directly boosts the productivity of the entire design process. Therefore, the integrated analysis of qualitative and quantitative aspects in architectural design can be conclusively identified as the most critical approach for addressing the challenges of contemporary architecture and creating new value in the architecture of the future.

建築要素の定量分析を進めることで、プロジェクトの成功要因を科学的に解明できる。これにより、教育分野では設計者育成のカリキュラムに特性分析を組み込むことで、指導の精度と効果が大幅に向上することが確実である。また、デザインプロセスにおいては、各プロジェクトにおける特性のバランスを最適化する手法を確立することで、より高品質で効率的な設計が可能になると断言できる。さらに、特性データベースを活用したAI設計支援ツールの開発は、設計の精度を飛躍的に向上させるだけでなく、設計プロセス全体の生産性向上に直結する。したがって、建築デザインにおける定性性と定量性の統合的分析は、現代建築が直面する課題を解決し、未来の建築において新たな価値を創出するための最重要アプローチであると結論付けられる。​​

Session.1
Characteristics of Designers 建築要素

空間(Space)
 
建築物が提供する内部空間や外部空間の配置や構成。

形態(Form)
 
建築物の物理的な形状やシルエット。

材料(Material)

 建築物を構成する素材。

テクスチャ(Texture)

 表面の質感や触覚的特徴。

光(Light)

 自然光や人工光を用いた空間の明暗や陰影の表現。

色彩(Color)

 建築物の内外装や素材の色。

動線(Circulation)

 人や物が建築物内外を移動する経路や配置。

構造(Structure)

 建築物を支える骨組みやシステム。

音(Sound)

 空間内外の音響環境や建物の音の吸収・反射特性。

視線(View/Vista)

 建築物内外からの眺望や視覚的なつながり。

比率とスケール(Proportion and Scale)

 建築物全体や部分のサイズや比率のバランス。

機能(Functionality)

 建築物が果たすべき役割や目的。

コンテクスト(Context)

 建築物が置かれる環境や歴史的背景との関係性。

時間(Time)

 建築物が受ける時間的な影響や変化。

風景(Landscape)

 建築物と周辺環境とのつながりや一体感。

エネルギー(Energy)

 建築物が消費または生成するエネルギーの管理。

構成(Composition)

 建築物の要素をどのように組み合わせるか。

サービスシステム(Building Services)

 建築物が提供する生活・機能を支えるシステム。

社会的要素(Social Elements)

 建築物が果たす社会的役割や影響。

サステナビリティ(Sustainability)

 持続可能性を考慮した設計要素。

Quantitative Analysis
定量分析(Process4統計)

In the contemporary architectural industry, systematically collecting and quantitatively analyzing architectural elements—such as space, form, materials, light, and function—is essential to address the convergence phenomena in architectural design and to pursue a balance between innovation and universality. Striving for perfect architecture requires the integrated evaluation of these elements to clarify design guidelines that harmonize functionality, aesthetic value, sustainability, and social significance of buildings. Such efforts not only enhance the quality of architectural design but also enable the realization of structures that contribute to users and local communities in the long term.
 
現代の建築業界において、建築要素(空間、形態、材料、光、機能など)を体系的に収集し、定量的に分析することは、建築デザインの収斂現象に対応し、革新性と普遍性のバランスを追求するために不可欠である。完璧な建築を目指すには、これらの要素を統合的に評価し、建築物の機能性、美的価値、持続可能性、社会的意義を調和させるデザインの指針を明確にすることが重要である。このような取り組みは、建築デザインの質を向上させるとともに、利用者や地域社会に長期的に貢献する建築物の実現を可能にする。

Quantitative Analysis 定量分析

The stage involves collecting data on the "Nature" and "Element" that form the foundation of the "perfect architecture." This data is extracted from student design proposals, architectural works by professionals, books, architectural magazines, and presentation sheets. It is aggregated into a database after being converted into text-based formats, including architectural shapes and spatial characteristics.

Key Points for Analysis

  • Ensuring Diversity: The collected data must encompass various conditions such as country, culture, era, and scale.

  • Accuracy of Data: Maintain consistent standards for text conversion to avoid discrepancies in interpreting architectural drawings and renderings.

  • Elimination of Redundancy: Ensure that the same building or similar proposals are not registered multiple times.

​​

​"完璧な建築"の基礎となる性質(Nature)と要素(Element)のデータを収集する段階である。このデータは、学生による設計提案、建築家の設計作品、書籍、建築雑誌、プレゼンテーションシートから抽出される。建築の形状や空間特性も含め、テキストベースに変換してデータベースに集約する。

分析上の留意点

  1. 多様性の確保: 収集データは国、文化、年代、規模などの異なる条件を網羅する必要がある。

  2. データの正確性: 建築図面やパースの解釈が異ならないよう、一貫した基準でテキスト変換を行う。

  3. 情報の重複排除: 同一の建築物や類似の提案が複数回登録されないように注意する。

Architecture has always been deeply connected to local culture and environment, yet advancements in technology and globalization are increasingly allowing it to transcend these boundaries. The evolution of BIM, VR, and cloud technologies has enabled architects to collaborate on projects worldwide, overcoming physical distances. Additionally, the rise of international design competitions has further encouraged architectural diversity.

However, as architecture continues to expand beyond borders, challenges such as the loss of regional identity and the homogenization of design are becoming more apparent. The adaptation to seismic regulations, energy efficiency standards, and traditional construction methods remains essential, as mere technological optimization risks undermining the fundamental value of architecture.

The balance between global perspectives and local contexts will be crucial in shaping the future of architecture. This paper explores the creative potential and challenges of architectural internationalization and examines its future implications.

建築は地域の文化や環境と密接に結びついた存在でありながら、技術革新とグローバル化の進展により、その枠組みを超えつつある。BIMやVR、クラウド技術の発展により、建築家は物理的な距離を越え、世界各地のプロジェクトに携わることが可能になった。国際コンペの活況も、建築デザインの多様性を促進している。

しかし、建築の越境が進む中で、地域性の喪失やデザインの画一化といった課題も浮かび上がる。耐震基準や省エネ規制、伝統的な建築手法への適応は不可欠であり、単なる技術の最適化では本質的な建築価値を損なう危険がある。

グローバルな視点とローカルな文脈の調和が、今後の建築に求められる。本稿では、建築の国際化がもたらす創造の可能性と課題を探り、その未来を考察する。

1-A1. Expansion of Access to International Markets

1-A1. 国際市場へのアクセス拡大

The evolution of remote work and cloud technology has significantly expanded the scope of architectural firms. Previously, working on overseas projects required a local presence, but now, BIM and real-time 3D collaboration tools allow seamless progress, regardless of physical distance.

For example, a London-based firm can design a skyscraper in Singapore, while an architect in Tokyo conceptualizes a museum facade in Dubai. The notion of "nations" in architectural practice is fading, ushering in an era where an architect's ideas can be realized anywhere in the world.

リモートワークとクラウド技術の進化によって、建築設計事務所の活動範囲は飛躍的に広がった。かつては現地に拠点を持たねば難しかった海外プロジェクトも、いまではBIM(Building Information Modeling)やリアルタイム3Dコラボレーションツールを駆使することで、物理的な距離を感じることなく進行できる。

例えば、ロンドンの設計事務所がシンガポールの超高層ビルをデザインし、東京の建築家がドバイの美術館のファサードを考案する。そこにはもはや「国」という概念は希薄で、建築家のアイデアが、地球のどこにでも実装される時代が訪れている。

​​

​1-A2. Efficiency and Sustainability of Remote Design

1-A2. リモート設計の効率性と環境負荷の削減

Remote degn significantly reduces time, costs, and environmental impact. Traditionally, overseas projects necessitated frequent site visits, but with virtual reality (VR) and digital twin technology, architects can now experience and incorporate site conditions remotely. This minimizes the need for physical travel, accelerates project timelines, and reduces CO₂ emissions, contributing to sustainable architecture.
リモート設計のもう一つの利点は、時間とコスト、そして環境負荷の削減にある。従来であれば、海外のプロジェクトには現地視察や定期的な出張が不可欠であった。しかし、VRやデジタルツイン技術を活用することで、遠隔地にいながらにして現地の環境をリアルに体感し、設計に落とし込むことができる。

これにより、物理的な移動の必要性が減り、プロジェクトの進行スピードが格段に向上する。CO₂排出量の削減にも寄与し、持続可能な建築プロジェクトの実現にもつながるのだ。

​​

​1-A3. Growth of International Competitions and Diversification of Architecture

1-A3. 国際コンペの活況と建築デザインの多様化

The rise of international design competitions offers architects new opportunities. Previously, only select participants could enter prestigious contests, but now, anyone worldwide can submit proposals online.

For example, a Swiss architect might design a stadium in Doha, or a Japanese firm could conceptualize a public library in Africa. This diversification enriches urban landscapes, exemplified by projects like Beijing’s Bird’s Nest stadium (by Swiss firm Herzog & de Meuron) and Bilbao’s Guggenheim Museum (by American architect Frank Gehry). Remote design will further accelerate such cross-cultural architectural synthesis.

国際コンペティションの増加は、建築家にとって新たな可能性をもたらしている。かつては限られた参加者のみが挑戦できたコンペも、いまや世界中の誰もがオンラインで応募できる。スイスの建築家がドーハのスタジアム設計に名乗りを上げ、日本の設計事務所がアフリカの公立図書館をデザインする。こうした建築の多様化が、都市の景観に新たな価値を生み出しているのだ。たとえば、2008年の北京オリンピックスタジアムはスイスのヘルツォーク&ド・ムーロンが手がけ、スペインのビルバオにはアメリカのフランク・ゲーリーが設計した美術館が立つ。リモート設計が加速することで、こうした異文化の融合がますます進んでいくだろう。

​​​

1-B. Challenges in Cross-Border Architectural Design

1-B1. Cultural and Regulatory Barriers

1-B1. 地域文化と建築規制の壁

Despite the increasing feasibility of cross-border design, architecture remains deeply rooted in its local environment. Disregarding regional culture and environmental conditions can lead to unsustainable designs.

For example, Japan’s strict seismic regulations require foreign design teams to adapt significantly. Similarly, energy efficiency standards in Europe and traditional ventilation systems in the Middle East demand a nuanced understanding of local architectural norms.

国境を超えて設計が可能になったとはいえ、建築はその土地に根ざすものである。地域の文化や環境条件を無視したデザインは、たとえ美しくとも持続可能ではない。

例えば、日本の耐震基準は世界でも特に厳しく、海外の設計チームがその基準を理解しないままプロジェクトを進めると、大幅な修正が必要になる。また、ヨーロッパの省エネルギー基準や中東の伝統的な通風システムなど、各地域の建築文化やルールに適応することは不可欠である。

​​​

1-B2. Standardization and the Risk of Architectural Homogenization

1-B2. デジタル技術による建築の画一化

BIM and AI-assisted design improve efficiency in the architectural process, but they also come with the risk of design homogenization. Optimized architectural designs can reduce environmental impact and enhance structural performance, but as "optimal solutions" become standardized, urban landscapes may lose their diversity and uniqueness.

In reality, high-rise buildings designed through parametric methods tend to adopt similar shapes due to climate simulations and wind tunnel experiments. If AI-generated "optimal designs" become the norm, architectural originality and cultural diversity could be lost.

BIMやAIによる設計支援は、建築プロセスを効率化する一方で、デザインの画一化というリスクも伴う。最適化された建築設計は、環境負荷を抑え、構造的に優れたものになるが、「最適解」が収束することで、都市の景観が均質化してしまう可能性がある。

実際、パラメトリックデザインによる高層ビルは、気候シミュレーションや風洞実験の結果として似通った形状になりがちだ。もしAIが導き出す「最適なデザイン」ばかりが採用されるならば、建築の独自性や文化的な多様性は失われてしまうかもしれない。

​​​

1-B3. The Importance of On-Site Experience in Remote Design

1-B3. リモート設計の限界と現場の重要性

Even with advancements in digital technology, architecture remains something to be experienced, and fully replicating the sensory aspects of a site through remote design is challenging. The way light enters a space, the flow of wind, and the reverberation of surrounding sounds—can a design that lacks these sensory experiences truly create a high-quality space?

To address this, it is essential to combine digital tools with real on-site experiences. As remote design progresses, the opportunity for architects to visit sites and physically sense the unique characteristics of a place will become increasingly important.

デジタル技術が発展しても、建築は「体験する」ものであり、現場の感覚を完全にリモートで再現することは難しい。光の入り方、風の流れ、周囲の音の反響。そうした五感で感じる情報を欠いた設計が、果たして本当に良い空間を生み出せるのか。

これを補うためには、デジタルツールと現場でのリアルな体験を組み合わせる必要がある。遠隔での設計が進むからこそ、建築家が現地を訪れ、その土地の特性を肌で感じる機会は、ますます重要になるだろう。

​​

1-C. Future Outlook: Seeking a Balance Between Technology and Culture

1-C. 未来への展望:技術と文化のバランスを求めて

As architects, we have gained the opportunity to design beyond national borders. However, in this process, we must not lose sight of the fundamental nature of architecture: the act of creating relationships between people and places.

Now that digital technology allows us to work on projects around the world, the question is how to design architecture that remains deeply connected to local culture and nature. The balance between the efficiency brought by technology and the unique contextuality of architecture is what architects must explore moving forward.

Our designs must go beyond merely crossing physical borders; they must engage deeply with the culture and people of each place to create truly meaningful architecture. Believing in this future, we will continue to seek new possibilities in architecture.

私たち建築家は、国境を越えて設計を行う機会を得た。しかし、その過程で見失ってはならないのは、「建築が人と場所の関係性を築く行為である」という本質だ。

デジタル技術を駆使し、世界中のプロジェクトを手がけることが可能になった今こそ、地域の文化や自然に寄り添う建築をどのように設計するかが問われている。テクノロジーが生む効率性と、建築が持つ固有の文脈。そのバランスを探ることこそが、これからの建築家に求められる姿勢なのかもしれない。

私たちの設計は、単に物理的な国境を超えるだけではなく、その土地の文化や人々と深く結びつくことで、真に意味のある建築を生み出していく。その未来を信じて、私たちはこれからも新しい建築の可能性を追い求め続ける。

『Architecture Without Borders: The Work of Atelier d’Architecture Autogérée』

Authors: Doina Petrescu, Constantin Petcou

Publisher: Routledge

Summary: This book provides a detailed analysis of how architecture can transcend national borders and influence society on a global scale.

概要:建築が国境を超えてどのように社会に影響を与えるかを詳細に分析した書籍。

 

『Remote Work Revolution: Succeeding from Anywhere』

Author: Tsedal Neeley

Publisher: Harper Business

Summary: A study on the potential and impact of remote work, offering insights applicable to architectural design and international collaboration.

概要:リモートワークの可能性とその影響についての研究。建築設計の分野にも応用できる視点を提供。

■『Architecture Competitions and the Production of Culture, Quality and Knowledge: An International Inquiry』

Editors: Jean-Pierre Chupin, Carmela Cucuzzella, Bechara Helal

Publisher: Potential Architecture Books

Summary: A comprehensive analysis of the cultural impact and knowledge production in international architectural competitions.

概要:国際的な建築コンペティションの文化的影響や知識生産について、多角的に分析しています。

■『みんなの建築コンペ論 新国立競技場問題をこえて』

Authors: Sōtarō Yamamoto, Shunsuke Kurakata

Publisher: NTT Publishing

Summary: This book explores the history, current state, and evolving role of architectural competitions in modern society, with a focus on the New National Stadium competition in Japan.

概要:新国立競技場のコンペを中心に、建築コンペの歴史や現状、そして現代社会に適した建築コンペの在り方を検証しています。

bottom of page